Conti Nuvei - Condizioni d'uso
TERMINI E CONDIZIONI GENERALI PER LA FORNITURA DI SERVIZI DI PAGAMENTO E DI MONETA ELETTRONICA
Valido a partire dall'8 aprile 2024
1. Preambolo
1.1. I presenti TERMINI E CONDIZIONI GENERALI PER LA FORNITURA DI SERVIZI DI MONETA ELETTRONICA E DI PAGAMENTO (le "CGC") stabiliscono i termini e le condizioni per l'utilizzo del conto di moneta elettronica Nuvei e dei relativi Servizi di Pagamento.
1.2. Le presenti CGC devono essere lette insieme all'Informativa sulla Privacy (disponibile al link: e incorporata nel presente riferimento) e a qualsiasi altro termine e condizione o documento applicabile ai servizi Nuvei. Le presenti CGC devono essere lette insieme all'Informativa sulla privacy (disponibile al link: https://www.Nuvei.com/privacy-notice/ e qui incorporata con il presente riferimento) e a qualsiasi altro termine e condizione o altro documento che si applica ai servizi Nuvei e costituiscono un accordo legale tra Nuvei e il Cliente.
1.3. Le presenti CGC sono valide in tutti i loro aspetti. Le presenti CGC sono interamente dedicate e applicabili ai Clienti di Nuvei che sono persone fisiche.
1.4. I Servizi di Nuvei sono dedicati a supportare i clienti di Nuvei. I Servizi di Nuvei sono dedicati a supportare i pagamenti che hanno un elemento commerciale, vale a dire che Nuvei eseguirà i tuoi pagamenti Fiat relativi alle tue transazioni di asset virtuali. Nuvei non intende fornire servizi ai consumatori per le loro esigenze di consumo quotidiano. Accettando le presenti CGC, tu, nostro Cliente, confermi che non agirai come consumatore durante l'utilizzo dei nostri Servizi, in quanto tale attività avrà sempre un elemento commerciale. Di conseguenza, le presenti CGC sono redatte in base all'esenzione prevista dall'articolo 3(7) della Legge sui Pagamenti della Repubblica di Lituania e, di conseguenza, si applicano le disposizioni della Sezione III, articoli 4(1), 4(2), 4(3), 11(1), 11(2), 11(5), 29(3), 36, 37, 39, 41, 44, 51, 52 della Legge sui Pagamenti della Lituania che hanno comportato alcune deviazioni consentite dalle disposizioni della Legge sui Pagamenti della Lituania. Pertanto, ti invitiamo a leggere attentamente le presenti CGC per comprendere appieno i tuoi diritti e obblighi di Cliente.
1.5. Nel caso in cui determinati rapporti non siano coperti dalle presenti CGC, essi saranno regolati in base ai requisiti delle leggi applicabili.
1.6. Si prega di notare che le CGC possono essere modificate di tanto in tanto e che questa particolare versione delle CGC è applicabile solo a partire dalla data indicata nel titolo accanto a "Valido a partire da". I clienti di Nuvei saranno informati separatamente di ogni modifica delle CGC. Assicurati sempre di leggere la versione valida.
2. Informazioni su Nuvei
2.1. Nuvei è una società a responsabilità limitata costituita nella Repubblica di Lituania con il codice legale n. 304445876 e con sede legale in Antakalnio str. 17, Vilnius, Repubblica di Lituania.
2.2. Nuvei è titolare della licenza di istituto di moneta elettronica n. 54 rilasciata dalla Banca di Lituania il 23 luglio 2019. Nuvei è titolare di una licenza di istituto di moneta elettronica n. 54 rilasciata dalla Banca di Lituania il 23 luglio 2019. La licenza di istituto di moneta elettronica autorizza Nuvei a fornire i Servizi elencati nella licenza stessa. La licenza elettronica può essere consultata seguendo il link: https://www.lb.lt/en/enforcement-measures-1/view_license?id=1873.
2.3. Le attività di Nuvei sono supervisionate dalla Banca di Lituania che ha sede in Gedimino avenue 6, LT-01103, Vilnius, Repubblica di Lituania, telefono n. +370 800 50 500. Ulteriori dettagli sulla Banca di Lituania sono disponibili sul suo sito web ufficiale: https://www.lb.lt/en/.
2.4. Nuvei può essere contattata via e-mail: support@Nuvei.com.
2.5. Nuvei ha ottenuto il passaporto della sua licenza di istituto di moneta elettronica nei paesi dello Spazio Economico Europeo e nel Regno Unito. Il passaporto della licenza conferisce a Nuvei il diritto di fornire Servizi a residenti o persone giuridiche di questi paesi. A partire dal 1° gennaio 2021, i Servizi ai residenti o alle persone giuridiche del Regno Unito, che dopo la Brexit non fa più parte dello Spazio Economico Europeo, saranno forniti da Nuvei sulla base del regime di autorizzazioni temporanee del Regno Unito, che è soggetto a determinati standard e requisiti normativi. Se sei interessato dal regime di autorizzazioni temporanee del Regno Unito, puoi trovare maggiori informazioni sulla partecipazione di Nuvei al regime di autorizzazioni temporanee del Regno Unito qui: https://register.fca.org.uk/s/firm?id=0010X00004NuWayQAF o informazioni generali sul regime di autorizzazioni temporanee sul sito web della FCA del Regno Unito qui: https://www.fca.org.uk/consumers/how-brexit-could-affect-you/dealing-eea-firms-funds o sul sito web della Banca d'Inghilterra qui: https://www.bankofengland.co.uk/eu-withdrawal/temporary-permissions-regime.
3. Ambito dei servizi
3.1. Le CGC definiscono il quadro generale per la fornitura dei seguenti Servizi al Cliente:
3.1.1. Apertura e mantenimento del conto di moneta elettronica;
3.1.2. Emissione e rimborso di moneta elettronica e loro collocazione sul conto di moneta elettronica aperto per un particolare Cliente;
3.1.3. Esecuzione di trasferimenti di pagamento:
a. Tra conti di moneta elettronica (trasferimenti di pagamento interni);
b. Da conti di moneta elettronica a conti di pagamento aperti presso altri prestatori di servizi di pagamento (trasferimenti di pagamento esterni - sia pagamenti SEPA che SWIFT).
3.1.4. Addebiti diretti mediante addebito al Cliente di un determinato conto di moneta elettronica. Addebiti diretti mediante addebito sul conto di moneta elettronica del Cliente quando il Trasferimento di pagamento è avviato dal beneficiario sulla base del consenso del Cliente dato ai sensi delle presenti CGC;
3.1.5. Acquisizione di transazioni di pagamento che consente a Nuvei di accettare ed elaborare transazioni di pagamento per conto del Cliente all'interno del Conto di Transito che termina con il trasferimento di fondi sul conto di moneta elettronica del Cliente.
3.2. Nuvei supporta i Servizi solo in valute Fiat. Nuvei non acquista, immagazzina o vende beni virtuali (criptovalute), non organizza ICO e non esegue scambi di valuta con criptovalute. Per te, in qualità di Cliente Nuvei, ciò significa che utilizzando i Servizi Nuvei non potrai trasferire valuta virtuale a Nuvei o conservare valuta virtuale nel tuo conto di moneta elettronica. Tutte le attività legate ai beni virtuali non rientrano nell'ambito dei Servizi Nuvei e Nuvei non si assume alcuna responsabilità per tali attività. Considera Nuvei solo come il tuo fornitore di servizi di pagamento che ti assiste e garantisce l'esecuzione dei pagamenti per gli asset virtuali venduti o acquistati, mentre le transazioni relative agli asset virtuali rimangono sotto la responsabilità tua e di un'altra parte di tali transazioni (ad esempio, lo scambio di criptovalute).
4. Definizioni
4.1. Affiliates – mean any person or entity which directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with Nuvei as of the date of these GT&Cs as well as other Nuvei group companies, for as long as such relationship remains in effect. For purposes of this definition, “control” means the direct or indirect ownership of at least 50% of the outstanding voting securities of a party, or the right to control the policy decisions of such party.
4.2. Business Day – means Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday, i.e. days when Nuvei and commercial banks operating in the Republic of Lithuania are open for business. Saturday, Sunday and holidays when Nuvei and banks operating in the Republic of Lithuania do not work, including public holiday days, are not considered as Business Day.
4.3. Client – means you, a natural person, willing to enter into a contractual relationship with Nuvei under the GT&Cs, the subject matter of which is provision of Services.
4.4. Confidential Information – means any information, facts and data that are used in the GT&Cs, as well as all other information, facts and data that were received by Nuvei about the Client (and vice versa) during the course of contractual relationship between Nuvei and the Client covered by these GT&Cs which has a certain value and capacity to cause benefit or harm to Nuvei and / or the Client, or information that is classified by its provider as confidential or its confidential nature results from its essence or circumstances of which of the other Party is aware including but not limited to information on payment transactions, on commercial terms offered to the Client and any other information relating to the activities of any of the Parties.
4.5. Direct Debit – a payment service where a payment transaction is initiated by the payee requesting debiting Client’s E-money account and when Nuvei debits Client’s E-money account on the basis of the consent given by the Client to Nuvei under these GT&Cs.
4.6. Electronic money – funds of the Client credited or transferred to and held on E-money account for execution of Payment Transfer.
4.7. E-money account – a virtual account having its IBAN number opened within the Nuvei Platform in the name of the client and used to perform Payment Transfers.
4.8. GT&Cs – means these General Terms and Conditions for the Provision of E-Money and Payment Services and all its annexes (if any) under which the Client and Nuvei agree regarding the provision of Services. In case other agreements are concluded between the Client and Nuvei with respect to the provision of Services prior to the Client accepts these GT&Cs, such agreements shall be considered as integral part of these GT&Cs. In case clauses of agreement(s) signed prior to accepting these GT&Cs contradict with the GT&Cs – provisions of the GT&Cs shall prevail, unless agreed by the Client and Nuvei otherwise in writing. In case clauses of agreement(s) signed after these GT&Cs contradict with the GT&Cs – provisions of the subsequent agreement(s) shall prevail, unless agreed by the Client and Nuvei otherwise in writing.
4.9. Identifier – unique credentials (e.g. ID, password) used by the Client to access his/her User Account and initiate Payment Transfers.
4.10. Payment Order – means an unconditional and unequivocal instruction given by the Client to Nuvei within the Nuvei Platform for the performance of the Payment Transfer.
4.11. Payment Services – payment services listed in clauses 3.1.3 - 3.1.5 of the GT&Cs which shall be provided to the Client by Nuvei and which are listed in electronic money institution license issued to Nuvei which may be found via the link provided in clause 2.2 of the GT&Cs.
4.12. Payment Transfer – means a payment transaction executed by Nuvei following the Payment Order received from the Client according to the rules established in these GT&Cs.
4.13. Parties – means Nuvei and the Client who accepted the GT&Cs.
4.14. Segregated Account – means a segregated bank account opened by Nuvei with an EEA credit institution to hold Clients’ funds for funds safeguarding purposes.
4.15. Services – mean E-money related services and Payment Services to be provided by Nuvei to the Client under the GT&Cs which are all listed in clause 3.1 of the GT&Cs.
4.16. Nuvei – UAB “Nuvei”. More details about Nuvei are provided in Section 2 of these GT&Cs.
4.17. Nuvei Platform – means an IT based platform which is owned by the parent company of Nuvei and within which the Services are provided and E-money accounts are opened to Nuvei Clients.
4.18. Transit Account – an electronic money account having its IBAN number opened within the Nuvei Platform in the name of Nuvei which is to be used either (i) to collect funds in Fiat currency from the virtual asset liquidity providers for the virtual asset sold by the Client and to transfer the funds in Fiat currency to the E-money account of the Client or (ii) as an interim account to which the Client transfers its funds so that Nuvei could later distribute them to the payees following Client’s instructions.
4.19. User Account – means a secure environment provided by Nuvei to each Client which may be reached by the Client through the Nuvei Platform which is available via the Website. User Account means a page / window assigned to each Client separately, i.e. each Client shall have his/her own User Account to which the Client may log in using logins and passwords created to and by that particular Client. In the User Account each Client can check data on transactions and other additional business information, place Payment Orders and initiate Payment Transfers.
4.20. Website – means https://accounts.Nuvei.com.
4.21. Other words used in the GT&Cs shall be explained following the Law on Payments of the Republic of Lithuania, unless the situation dictates otherwise.
5. Accettare le CGC e stipulare i rapporti contrattuali
5.1. Le presenti CGC stabiliscono i diritti, i doveri e le responsabilità reciproche tra il Cliente e Nuvei in relazione alla fornitura dei Servizi, compresi i diritti, i doveri e le responsabilità in relazione alla cessazione, all'estensione e alla modifica delle CGC e dei rapporti contrattuali tra le Parti.
5.2. Nel caso in cui il Cliente non comprenda o non intenda accettare determinate clausole delle CGC, il Cliente non accetterà le CGC. L'accettazione delle presenti CGC costituisce la prova che il Cliente conferma e si impegna a seguire e rispettare tutte le clausole delle CGC.
5.3. Le presenti CGC si considerano accettate. Le presenti CGC si riterranno accettate dal Cliente nel momento in cui quest'ultimo le confermerà nel corso della registrazione sulla Piattaforma Nuvei, come specificato nella clausola 11.2 delle CGC (quando il Cliente entra solo nel rapporto contrattuale relativo alla fornitura di Servizi con Nuvei) o nella Sezione 8 delle CGC (quando il Cliente ha già un rapporto contrattuale relativo alla fornitura di Servizi con Nuvei e quando le CGC vengono modificate).
5.4. Sebbene le CGC siano accettate dal Cliente, il Cliente si impegna a seguire e rispettare tutte le clausole delle presenti CGC. L'accettazione delle CGC da parte del Cliente non implica di per sé l'instaurazione di rapporti contrattuali tra le Parti in merito alla fornitura dei Servizi. I rapporti contrattuali tra le Parti si riterranno costituiti nel momento in cui Nuvei prenderà una decisione in merito all'accettazione del Cliente e la comunicherà separatamente al Cliente per iscritto, come specificato nell'articolo 11.3 delle CGC. Per prendere tale decisione, Nuvei deve eseguire una procedura completa di conoscenza del Cliente, compresa la verifica dell'identità del Cliente, la documentazione relativa alla conoscenza del Cliente e la valutazione dell'esposizione al rischio del Cliente, tutte operazioni richieste, tra l'altro, dalla Legge sulla prevenzione del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo della Repubblica di Lituania. Solo se i risultati di tale valutazione dimostrano che Nuvei è in grado di fornire i Servizi al Cliente, quest'ultimo potrà accedere ai Servizi.
5.5. Ai fini della prestazione di conoscenza del cliente, al Cliente potrà essere richiesto di fornire informazioni, dati e/o documenti aggiuntivi o aggiornati. Il rifiuto del Cliente di fornire tali informazioni, dati e documenti e/o la fornitura di informazioni, dati e documenti insufficienti o falsi sarà considerato un motivo per Nuvei di rifiutare di avviare rapporti contrattuali o di decidere di interrompere i rapporti contrattuali con il Cliente in merito alla fornitura di Servizi ai sensi delle CGC e potrà essere oggetto di divulgazione alle autorità competenti, se richiesto dalle leggi applicabili. Inoltre, per l'esecuzione di procedure di conoscenza del cliente o di altre procedure antiriciclaggio o di contrasto al finanziamento del terrorismo, Nuvei potrebbe essere tenuta a fornire a terzi le informazioni ricevute dal Cliente. Accettando le CGC, il Cliente è informato del fatto che le informazioni che lo riguardano saranno fornite a tali terze parti nella misura necessaria per l'inserimento del Cliente e per l'esecuzione di successive azioni legittime (tra cui, a titolo esemplificativo, il monitoraggio dei rapporti commerciali).
6. Informazioni sui rischi per la sicurezza associati all'uso dei Servizi.
6.1. Questa sezione è dedicata ad informare il Cliente sui rischi per la sicurezza associati all'uso dei Servizi.
6.2. I rischi per la sicurezza possono verificarsi sia da parte di Nuvei che da parte del Cliente. Per garantire il controllo dei rischi di sicurezza, Nuvei ha implementato le migliori pratiche di sicurezza al fine di ridurre il livello di rischio di sicurezza al livello più basso possibile e le aggiorna e le monitora costantemente. Tuttavia, nessuno può essere al sicuro al 100% dai rischi per la sicurezza, pertanto è molto importante che non solo Nuvei ma anche il Cliente agisca con la dovuta attenzione quando si tratta di controllare i rischi per la sicurezza e di prevenire gli incidenti di sicurezza.
6.3. Per ridurre i rischi per la sicurezza, è importante capire come possono verificarsi e quale può essere l'impatto del loro verificarsi. Esempi di rischi per la sicurezza sono i seguenti (l'elenco non è esaustivo): perdita o furto o smarrimento delle informazioni sull'identità o dell'identificativo del Cliente, hacking del computer del Cliente o dei sistemi Nuvei, altri atti fraudolenti che consentano a terzi di fare un uso abusivo, fraudolento o non autorizzato dell'Account Utente del Cliente, ad esempio l'inserimento di ordini di pagamento per conto del Cliente senza l'effettiva autorizzazione del Cliente. Inoltre, possono verificarsi problemi tecnici nel computer del Cliente o nella rete internet utilizzata per i Servizi o anche nella rete degli operatori di telefonia mobile che possono impedire o sospendere l'uso dei Servizi. Tutte queste azioni possono comportare perdite per il Cliente, nonché essere parte di altre azioni illegali, anche dal punto di vista del riciclaggio di denaro sporco/finanziamento del terrorismo.
6.4. Il Cliente è responsabile della conservazione dei Servizi. Il Cliente è responsabile della conservazione delle apparecchiature utilizzate per ricevere i Servizi e della non divulgazione degli Identificativi a terzi. Per ricevere i Servizi in modo conforme e sicuro, il Cliente si assume le seguenti responsabilità principali:
6.4.1. non lasciare le apparecchiature e/o gli Identificativi accessibili a terzi;
6.4.2. memorizzare gli Identificativi, non scriverli dove altri possano facilmente trovarli e non rivelarli a terzi;
6.4.3. non permettere a terzi di utilizzare le apparecchiature o gli Identificativi del Cliente;
6.4.4. garantire tutte le misure che assicurino la sicurezza ottimale delle apparecchiature del Cliente utilizzate per ottenere i Servizi (ad esempio, installare software antivirus, anti-spyware, firewall, utilizzare autenticazioni multi-fattore, password forti, ecc.);
6.4.5. non avviare alcuna transazione se viene richiesta con urgenza e da persone inaspettate (truffa amorosa, truffa del principe nigeriano, truffa delle commissioni anticipate, truffe di beneficenza, schemi piramidali, ecc.);
6.4.6. informare immediatamente Nuvei inviando un ticket tramite il portale disponibile all'indirizzo https://accountsnuvei.zendesk.com/hc/en-gb/requests/new di qualsiasi evento che possa portare all'uso fraudolento, abusivo o non autorizzato del suo account;
6.4.7. adottare tutte le altre misure e fare le azioni che ci si può ragionevolmente aspettare dal Cliente che desidera garantire la sicurezza delle credenziali e degli identificativi del Cliente e non rendere il suo Account Utente o i Servizi disponibili a terzi non autorizzati.
7. Durata dei rapporti contrattuali
7.1. I rapporti contrattuali tra le Parti in merito alla fornitura dei Servizi continueranno per un periodo di dodici (12) mesi a partire dal momento in cui il Cliente accetta le CGC (il "Periodo iniziale"), a meno che non vengano risolti prima come previsto dalle CGC.
7.2. Alla scadenza del Periodo iniziale, i rapporti contrattuali tra le Parti saranno automaticamente prorogati per ulteriori dodici (12) mesi successivi (ciascuno un "Periodo di rinnovo"), a meno che una delle Parti non lo notifichi alle Parti. Alla scadenza del Periodo Iniziale, i rapporti contrattuali tra le Parti saranno automaticamente prorogati per ulteriori periodi di dodici (12) mesi (ciascuno un "Periodo di Rinnovo"), a meno che una delle Parti non notifichi per iscritto all'altra Parte, almeno quattordici (14) giorni di calendario prima della scadenza del Periodo Iniziale o di qualsiasi Periodo di Rinnovo, a seconda dei casi, di non voler prorogare i rapporti contrattuali e di volerli risolvere (il Periodo Iniziale e il Periodo di Rinnovo (se presente) saranno collettivamente indicati come "Periodo"). Il numero di Termini di Rinnovo è illimitato.
8. Modifica delle CGC
8.1. Nuvei avrà il diritto di modificare unilateralmente le CGC inviando via e-mail al Cliente una comunicazione scritta con un preavviso non inferiore a 7 (sette) giorni di calendario, a meno che le modifiche non siano a favore del Cliente (ad es. riduzione delle commissioni applicabili) o l'effetto immediato sia richiesto dalle leggi applicabili o dalle istruzioni delle autorità di regolamentazione - in tali casi l'obbligo di preavviso scritto non si applica.
8.2. Con la stessa e-mail che verrà inviata al Cliente allo scopo di informarlo dell'imminente modifica delle CGC, al Cliente verrà inviato anche un modello delle CGC modificate o un link attivo al Sito web in cui verrà inserito il modello delle CGC modificate. Il Cliente, se desidera conservare la versione modificata, dovrà scaricarla dal Sito web o dall'e-mail.
8.3. Se le modifiche proposte influiscono negativamente sul Cliente (ad esempio, le tariffe applicabili vengono aumentate, la fornitura dei Servizi viene resa più restrittiva a causa della modifica dei requisiti legali applicabili, ecc. Tale comunicazione scritta di risoluzione dovrà essere presentata dal Cliente a Nuvei prima della data di entrata in vigore delle modifiche proposte da Nuvei, ossia entro il termine di 7 (sette) giorni lavorativi come specificato nella clausola 8.1 delle presenti CGC. La risoluzione dei rapporti contrattuali ai sensi della presente clausola non sarà soggetta ad alcuna commissione applicabile da Nuvei. La procedura per l'invio delle comunicazioni di risoluzione è descritta nella Sezione 21. delle CGC. Il Cliente non avrà il diritto di risolvere i rapporti contrattuali con Nuvei ai sensi della presente sezione delle CGC nei casi in cui le modifiche proposte alle CGC non abbiano un effetto negativo per il Cliente; tuttavia, avrà il diritto di risolvere i rapporti contrattuali ai sensi delle presenti CGC in base ai motivi stabiliti nella sezione 9 di seguito.
8.4. Se il Cliente non notifica a Nuvei la risoluzione come specificato nella clausola 8.2 delle CGC, le modifiche proposte alle CGC entreranno in vigore dalla data specificata da Nuvei nella notifica di cui alla clausola 9.1 delle CGC. Le modifiche entrate in vigore non avranno effetto retroattivo e non influiranno su eventuali diritti e/o obblighi sorti tra il Cliente e Nuvei prima dell'entrata in vigore delle modifiche.
9. Risoluzione dei rapporti contrattuali
9.1. Termination under Legal Acts or under Request of the Supervisory Authority. Nuvei shall have the right, in all instances, to terminate contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties unilaterally (without applying to court or coordinating with the Client) where so required by legal acts and/or supervisory authority(-ies) supervising activities of Nuvei. Contractual relations between the Parties shall be terminated within a period established under such legal acts or established by the supervisory authority(-ies). In case legal acts and/or supervisory authority do not establish a particular termination period, then the contractual relations between the Parties shall be terminated immediately but in any case no later than within thirty (30) calendar days.
9.2. Termination under grounds related to anti-money laundering and countering terrorist financing requirements. Nuvei shall have a right, in all instances, to terminate the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties unilaterally (without applying to court or coordinating with the Client) where Nuvei identifies that the Client fails to meet applicable anti-money laundering and countering terrorist financing requirements, including, but not limited to cases, when the Client fails to submit all the required information or documents, submits false data, wants to conceal data, engages in actions related to money laundering and/or terrorist financing, etc. If such grounds are identified, the contractual relations shall be terminated immediately, unless regulators set different terms or required to perform additional actions. Depending on legal requirements, Nuvei may be prohibited to disclose concrete contractual relations termination grounds to the Client and, if so required under applicable laws, shall submit information and documents related to the Client to relevant authorities. These circumstances may be also relied upon by Nuvei when suspending provision of Services to the Client, including blocking the E-money account(s) and/or User Account for the period when the situation is properly assessed by Nuvei, however, no longer than 30 days (extensions in specific situations are possible, e.g. when the Client provided requested documents, however, additional time is needed for the documents to be certified).
9.3. Termination under request of Nuvei banking and/or payment services partners. Nuvei shall have the right, in all instances, to terminate the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties unilaterally (without applying to court or coordinating with the Client) where so required by Nuvei banking and/or payment services partners. In such cases Nuvei may have no authority to affect the decision of its banking and/or payment services partners, however, will make its best to ensure that the termination is based on objective reasons (e.g. related to anti-money laundering regulation, etc.). Contractual relations between the Parties shall be terminated within a period requested by the banking and / or payment services partners of Nuvei with a prior notice to the Client.
9.4. Termination for Convenience. Either Party may terminate the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties unilaterally (without applying to court) at any time upon provision of a 30 (thirty) calendar days’ prior written notice to the other Party.
9.5. Other grounds. The contractual relations covered by these GT&Cs between the Client and Nuvei may be terminated upon occurrence of other termination grounds established under these GT&Cs, including but not limited to, for instance, established under clauses 5.5, 8.2, 12.4 and 17.4 of the GT&Cs. The contractual relations covered by these GT&Cs between the Client and Nuvei shall be terminated within thirty (30) calendar days after the occurrence of the termination ground.
9.6. Effect of Termination. Upon the expiration or termination of the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties for whatever reason indicated above: (i) all rights granted herein shall terminate immediately; (ii) each Party shall promptly return to the other Party, or destroy and certify the destruction of all Confidential Information to the other Party, if any, except for cases when legal acts require to store relevant data even after termination of business relationships; (iii) each Party shall remit in full all payments due to the other Party according to these GT&Cs or other agreements between the Parties accruing prior to the date of termination, and following such final payment, neither Party will be entitled to receive any payment from the other Party; (iv) any provision of the GT&Cs that by its very nature or context is intended to survive any termination, cancellation or expiration hereof, shall so survive; and (v) all other performance obligations of both Parties under the GT&Cs shall cease; (vi) Nuvei shall not have a duty to provide the Client with information about all payment operations initiated by the Client within 36 months period. However, such information may be provided to the Client subject to additional fee applied by Nuvei which shall be determined considering the scope of information requested and technical abilities to accumulate and submit such information. The termination itself shall be free of charge, i.e. Nuvei shall not charge the Client with a separate termination fee.
9.7. Provision of notice regarding termination. The written notice regarding termination of the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties for whatever reason listed above shall be submitted by the terminating Party to the other Party as specified under Section 22 of the GT&Cs and following timeframes established under this Section.
10. Servizi
10.1. During the Term (as defined above in clause 7.2) of the GT&Cs, Nuvei shall provide the Client with the Services.
10.2. Services shall consist of opening and maintenance of E-money account, issuance and redemption of E-money and provision of Payment Services.
10.3. E-money account: The Client may have one or several E-money accounts opened with Nuvei Platform. However, the Client is allowed to have only one User Account. Each E-money account shall have an IBAN assigned which shall be unique and allow recognizing the E-money account and the Client for whom such E-money account is opened. The Client may access his/her E-money account via the User’s Account which is available within the Website. Funds held in an E-money account shall not constitute a deposit and interest shall not be paid to the Client for the electronic money held within the E-money account.
10.4. Payment Services: Payment Services shall be provided by Nuvei in non-cash form and exclusively remotely, i.e. via electronic means.
10.5. Currency exchange: Nuvei may provide the Client with currency exchange services. The Client shall have a right to initiate currency exchange of funds held within the E-money account once this service becomes available within Nuvei Platform and User Account. The currency exchange shall be based on the exchange rate applied by Nuvei, which is valid at the moment of conversion and which shall be determined by using European Central Bank’s standard rate plus a certain percentage applied by Nuvei which shall be posted within Nuvei Platform. When available, the currency exchange service should be considered as a separate service which is applied only under request of the Client. Accordingly, in cases when the Client wants to initiate a Payment Transfer and for this executes a currency exchange, however, the Payment Transfer is rejected and cannot be processed further, the amount of funds to be refunded to the Client’s E-money account might be lower, i.e. less of currency conversion fees. If Nuvei changes the currency conversion rates, they become affective as of the change date without applying Client’ notification requirement as specified under Section 8 of the GT&Cs.
10.6. Funds may be held on an E-money account only in EUR or other Fiat currencies which might be indicated within Nuvei Platform and User Account as possible to be held within an E-money account. In cases where only EUR balance is allowed and the Client receives funds in different Fiat currencies, Nuvei shall have the right and the Client gives an irrevocable consent to initiate currency exchange of funds before crediting them to the Client’s E-Money account based on exchange rate described above in this clause 10.5 of the GT&Cs. The Client hereby expresses its consent and undertakes responsibility for possible losses due to currency exchange performed in such cases and shall not have a right to raise claims to Nuvei with this respect.
10.7. By keeping funds in different currency (if and when such possibility will be supported by Nuvei), the Client undertakes responsibility for possible depreciation of funds due to changes in currency exchange rates and shall not have a right to raise claims to Nuvei with this respect.
10.8. Currencies: Balances within E-money accounts may be held and Payment Services shall be supported by Nuvei only in EUR or other Fiat currencies which might be indicated within Nuvei Platform and User Account as possible to be served by Nuvei.
10.9. Since Nuvei provides the Services by electronic means, your instructions given to Nuvei shall be confirmed by the means Nuvei uses to confirm your identity on the Nuvei Platform. Your consents, approvals, acceptances and other statements given though the use of Nuvei Platform shall have the same legal validity as Client’s signature on a written document. Client’s agreements concluded with Nuvei via Nuvei Platform shall be deemed to be written agreements concluded between the Client and Nuvei.
10.10. If the Client requests Nuvei to perform additional services listed in the Website than the ones agreed under these GT&Cs (“New Services”), Nuvei may, at its sole discretion, provide a written quote to the Client listing the charges for the requested New Services (“New Services Fees”). The Client may accept such quote within seven (7) calendar days, and elect to have Nuvei perform the New Services, and the consideration under the GT&Cs will be adjusted to also reflect the New Services Fees. If the Client so elects, the New Services will then be deemed part of the “Services” and will be subject to the terms and conditions of the GT&Cs beginning on the date agreed to by the Client and Nuvei. For the avoidance of doubt, except as otherwise agreed to by Nuvei expressly and in writing, Nuvei will not in any case be obligated to provide any additional services, and shall render any such additional services only to the extent Nuvei has the ability to do so and if such service is possible to be provided by Nuvei according to the scope of Nuvei electronic money institution license.
11. Registrazione alla Piattaforma Nuvei e creazione dell'Account Utente
11.1. Per poter iniziare ad utilizzare i Servizi, il Cliente deve registrarsi sulla Piattaforma Nuvei.
11.2. La registrazione all'interno della Piattaforma Nuvei dovrà essere effettuata dal Cliente che dovrà seguire i seguenti passaggi:
1. Collegarsi al Sito web;
2. Cliccare su "Apri un account gratuito";
3. Fornire un indirizzo e-mail e cliccare su "Avanti";
4. Leggere le CGC e l'Informativa sulla privacy. Solo se sei d'accordo con le CGC e l'Informativa sulla privacy, clicca su "Avanti";
5. Nuvei ti invierà un link di verifica. Nuvei ti invierà un link di verifica all'indirizzo e-mail indicato al punto 3;
6. Clicca sul link di verifica e ti verrà inviato un messaggio di conferma. Clicca sul link di verifica e verrai reindirizzato alla Piattaforma Nuvei dove potrai eseguire ulteriori passaggi;
7. Fornisci i tuoi dati personali. Fornisci i tuoi dati personali. In caso di più nazionalità, inseriscile tutte. Quindi clicca su "Avanti";
8. Fornisci il tuo numero di telefono e clicca su "Avanti". Ti informiamo che questo numero di telefono sarà utilizzato per inviarti i codici di conferma necessari per autorizzare la transazione e per contattarti per altri scopi; pertanto, assicurati di fornire un numero di telefono corretto;
9. Crea una password secondo le indicazioni di Nuvei. Crea una password seguendo le istruzioni di Nuvei e clicca su "Avanti";
10. Fornisci i dettagli del tuo indirizzo seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo e clicca su "Avanti";
11. Esegui tutte le azioni richieste per la tua identificazione e per il tuo contatto. Esegui tutte le azioni richieste per la tua identificazione e la raccolta di informazioni sulla tua clientela seguendo le istruzioni specifiche mostrate da Nuvei sullo schermo. Questa operazione potrebbe richiedere del tempo, ma ti informiamo che queste informazioni sono molto importanti per noi per poterti fornire i Servizi; pertanto, ti preghiamo di fornire tutte le informazioni richieste e di assicurarti che siano accurate, corrette e veritiere;
12. Se tutti i passaggi sopra descritti vengono eseguiti correttamente, Nuvei ti chiederà di fare clic su "Avanti". Se tutti i passaggi di cui sopra vengono eseguiti correttamente e Nuvei riceve tutte le informazioni dal Cliente, Nuvei aprirà un Account Utente per l'utente.
11.3. Ti preghiamo di notare che l'apertura dell'Account Utente non significa che tu, in qualità di nostro Cliente, sarai in grado di utilizzare i Servizi a partire da quel momento - come specificato nelle clausole 5.4 e 5.5 delle CGC, a tal fine Nuvei dovrà eseguire tutte le valutazioni di conoscenza del cliente e solo se, a seguito di tali valutazioni, Nuvei deciderà di fornirti i Servizi, ti verrà concesso l'accesso ai Servizi. Nuvei ti informerà della sua decisione (positiva o negativa) separatamente e per iscritto il prima possibile, ma non oltre cinque (5) Giorni Lavorativi dal momento in cui avrai fornito le informazioni e i documenti richiesti. In casi specifici in cui è necessario effettuare un'analisi più completa, potrebbe essere necessario più tempo per la valutazione.
11.4. Nuvei avrà il diritto di rifiutare la registrazione del Cliente senza indicarne le ragioni; tuttavia, Nuvei assicurerà che il rifiuto di registrazione si baserà sempre su ragioni significative che Nuvei non è tenuta o non ha il diritto di rivelare.
12. Apertura di un conto di moneta elettronica
12.1. Una volta che il Cliente riceve una notifica da parte di Nuvei in merito all'accettazione e alla fornitura dei Servizi da parte del Cliente, come specificato nella clausola 11.3, i Servizi saranno attivati per il Cliente e il Cliente potrà aprire conti di moneta elettronica all'interno della Piattaforma Nuvei.
12.2. I conti di moneta elettronica saranno aperti per il Cliente all'interno della Piattaforma Nuvei per un periodo di tempo indefinito che, tuttavia, non potrà superare la durata definita nella clausola 7.2 delle CGC.
12.3. Il Cliente potrà aprire diversi conti di moneta elettronica all'interno della Piattaforma Nuvei. Il Cliente potrà aprire diversi conti di moneta elettronica all'interno della Piattaforma Nuvei.
12.4. Il conto di moneta elettronica consente al Cliente di depositare, trasferire, conservare fondi nel conto di moneta elettronica per trasferimenti, esecuzioni di trasferimenti di denaro locali e internazionali, pagamenti di contributi, nonché di ricevere denaro sul conto di moneta elettronica, di pagare beni e servizi e di eseguire altre operazioni direttamente correlate ai trasferimenti di moneta elettronica, compresa la conversione di valuta (se offerta da Nuvei).
Tuttavia, in base all'esposizione al rischio del Cliente e ad altri criteri che possono essere considerati da Nuvei di importanza fondamentale per la corretta gestione e il controllo dei rischi relativi al Cliente in questione, Nuvei avrà il diritto di applicare limitazioni alla funzionalità del conto di moneta elettronica del Cliente (ad esempio, consentire solo pagamenti da/verso conti di pagamento del Cliente e vietare i pagamenti di terzi, ecc. I fondi detenuti sul conto di moneta elettronica saranno considerati come moneta elettronica che Nuvei emette dopo che il Cliente trasferisce i fondi sul suo conto di moneta elettronica. Dopo che il Cliente ha trasferito i fondi sul suo conto di moneta elettronica e Nuvei ha ricevuto i fondi, Nuvei emetterà un importo corrispondente di moneta elettronica al valore nominale e li collocherà nel conto di moneta elettronica e, non oltre il Giorno Lavorativo successivo, collocherà i fondi ricevuti dal Cliente nel Conto Segregato. La moneta elettronica viene accreditata e conservata solo sul conto di moneta elettronica.
12.6. La moneta elettronica detenuta sul conto di moneta elettronica non è considerata un deposito e Nuvei non paga, in nessun caso, alcun interesse per la moneta elettronica detenuta sul conto di moneta elettronica e non fornisce altri benefici relativi ai depositi e/o associati al periodo di tempo in cui la moneta elettronica è conservata.
12.7. Su richiesta del Cliente, la moneta elettronica detenuta sul/i conto/i di moneta elettronica del Cliente sarà riscattata al suo valore nominale in qualsiasi momento, salvo quanto diversamente stabilito dagli atti legali. Il rimborso della moneta elettronica non sarà soggetto ad alcuna commissione applicata da Nuvei.
12.8. Il Cliente dovrà presentare la richiesta di rimborso al cliente. Il Cliente dovrà presentare una richiesta di rimborso di moneta elettronica generando un Ordine di Pagamento per trasferire la moneta elettronica dal suo conto di moneta elettronica a qualsiasi altro conto specificato dal Cliente e appartenente al Cliente stesso. L'importo da riscattare o da trasferire in moneta elettronica viene scelto dal Cliente.
12.9. Se il Cliente termina i rapporti contrattuali coperti dalle presenti CGC e richiede la chiusura del proprio conto di moneta elettronica e la cancellazione del proprio Account Utente, o se Nuvei termina i rapporti contrattuali coperti dalle presenti CGC, i fondi detenuti sul conto di moneta elettronica saranno trasferiti alla banca del Cliente o al conto di pagamento aperto presso un altro prestatore di servizi di pagamento indicato dal Cliente, a meno che non sia stato specificamente concordato diversamente con Nuvei per iscritto. Nuvei avrà il diritto di detrarre l'importo delle commissioni dai fondi rimborsabili che appartengono a Nuvei (commissioni per i Servizi forniti e/o spese che non sono state pagate dal Cliente, se del caso). In caso di controversia tra Nuvei e il Cliente, Nuvei avrà il diritto di trattenere i fondi oggetto della controversia fino alla risoluzione della stessa.
12.10. Nel caso in cui Nuvei non riesca a rimborsare i fondi al Cliente per motivi che esulano dal controllo di Nuvei, il Cliente ne sarà immediatamente informato. Il Cliente dovrà immediatamente fornire le informazioni aggiuntive necessarie per rimborsare i fondi (eseguire un pagamento).
13. Utilizzo del conto di moneta elettronica
13.1. The Client can manage an E-money account via the Nuvei Platform by logging in to Client’s User Account.
13.2. The Client shall have a right to execute Payment Transfers from the E-money account to other E-money accounts opened with Nuvei (internal transfers) or to accounts opened within other payment service providers. The Client shall also have a right to receive Payment Transfers to his/her E-money account from other E-money accounts opened with Nuvei or from other payment accounts opened with other payment service providers. However, subject to Client’s risk exposure and other criteria that may be seen by Nuvei as of the key importance for the proper management and control of risks related to the particular Client, Nuvei shall have a right to apply limitations towards the functionality of the Client’s E-money account (for instance, to allow only payments to / from payment accounts of the Client and to forbit third-party payments, etc.).
13.3. Opening and maintenance of an E-money account is free of charge, except for inactive E-money account(s), as specified in clause 13.4.1 below in these GT&Cs.
13.4. If the Client did not login to his/her E-money account and did not perform any transaction on his/her E-money account for more than 12 (twelve) months, Nuvei shall have a right to terminate the GT&Cs. In this case the following procedure should be followed:
13.4.1. if the E-money account of the Client is inactive for 3 (three) months in a row or more and the balance of E-money account is 0 (zero), Nuvei shall have a right to terminate the contractual relations formed under these GT&Cs with the Client. For this, Nuvei shall submit the Client with a prior written notice under which the Client would be informed about the expected closing of inactive E-money account if the Client does not start using it until the date indicated in Nuvei notification about E-money account closing which shall not be less than 30 (thirty) calendar days. If the Client starts using the E-money account and starts performing Payment Transfers within the indicated term, the E-money account would not be terminated. If the Client does not start using the E-money account within the indicated term, the E-money account would be terminated and the Client would be informed accordingly. It is a right of Nuvei to decide whether to terminate the contractual relations with the Client in case its E-money account is inactive for more than 3 (three) months and its balance is 0 (zero), however, Nuvei should not tolerate inactivity period for a period longer than 12 (twelve) months – if Client’s E-money account is inactive for more than 12 (twelve) months and its balance is equal to 0 (zero), Nuvei right to close such E-money account turns into a duty. If the E-money account to be closed is the only E-money account of the Client, contractual relations with the Client shall be terminated as well;
13.4.2. If the E-money account of the Client is inactive for 12 (twelve) months in a row and there is a positive balance within the E-money account, Nuvei shall inform the Client about the fee to be applied for an inactive E-money account. If after notifying the Client it does not express its intention to close inactive E-money accounts, Nuvei shall keep it open, however, Nuvei obtains a right to charge the inactivity fee by deducting it from the E-money account of the Client on a monthly basis. The inactive account fee shall be applied on a monthly basis for each and every inactive E-money account that the Client might have starting from the thirteen (13) month after the last payment transaction was executed or received or currency exchange was performed within the E-money account. Nuvei shall have a right to keep charging the inactivity fee until the balance of inactive E-money account comes to 0 (zero). When the E-money account comes to 0 (zero), Nuvei shall inform the Client about the expected closing of inactive E-money account if the Client does not start using it until the date indicated in Nuvei notification about E-money account closing which shall not be less than 30 (thirty) calendar days. If the Client starts using the E-money account and starts performing Payment Transfers within the indicated term, the E-money account would not be terminated. If the Client does not start using the E-money account within the indicated term, the E-money account would be terminated and the Client would be informed accordingly.
13.5. The Client, having noticed that funds have been credited to Client’s E-money account by mistake or in other ways that have no legal basis, is obliged to notify Nuvei about it. The Client has no right to dispose of funds within an E-money account that do not belong to it. In such cases Nuvei shall have the right and the Client gives an irrevocable consent to deduct such funds from Client’s E-money account without the Client's order. If the amount of funds owned by the Client and held in the Segregated Account is insufficient to debit the funds credited by mistake, the Client unconditionally commits to repay Nuvei the funds credited by mistake in 3 (three) Business Days from the receipt of such request from Nuvei.
13.6. The Client may check his/her E-money account balance, E-money account history, information about initiated Payment Transfers (recipients, senders, currency, amount of transaction, date of transaction, account numbers, etc.), currency exchange rates applied by Nuvei, commissions / fees applied by Nuvei, by logging in to his/her User Account.
13.7. The Client shall ensure that:
13.7.1. incoming funds on his/her/its E-money account are not obtained as a result of criminal activity;
13.7.2. the Client will not use Services provided by Nuvei for any illegal purposes, including actions and operations in order to legalize funds received for a criminal or illegal activity.
14. Utilizzo del conto di transito
14.1. Nei casi in cui il Cliente intenda eseguire Trasferimenti di Pagamento con fornitori di liquidità di asset virtuali, il Cliente, con il permesso di Nuvei, dovrà utilizzare la funzionalità del Conto di Transito secondo le modalità descritte di seguito in questa sezione delle CGC.
14.2. Il Conto di Transito sarà un conto di moneta elettronica aperto a nome di Nuvei che supporterà solo pagamenti all'interno della Piattaforma Nuvei, ossia solo trasferimenti interni tra conti di moneta elettronica. Il Conto di Transito sarà un conto di moneta elettronica aperto a nome di Nuvei che supporterà solo i pagamenti all'interno della Piattaforma Nuvei, ovvero solo i trasferimenti interni tra conti di moneta elettronica. Solo Nuvei avrà i diritti di accesso e gestione del Conto di Transito e sarà il proprietario del Conto di Transito.
14.3. Su autorizzazione di Nuvei, il Conto di Transito potrà essere utilizzato dal Cliente come:
14.3.1. un conto di moneta elettronica che consente di raccogliere e accumulare i pagamenti effettuati dai fornitori di liquidità di asset virtuali al Cliente. Dopo aver raccolto i pagamenti all'interno del Conto di Transito, Nuvei, seguendo le tempistiche concordate con il Cliente, trasferirà l'importo raccolto sul conto di moneta elettronica del Cliente. In questo caso, i fornitori di liquidità di asset virtuali riceveranno il numero IBAN del Conto di Transito e vedranno Nuvei come beneficiario, pur sapendo che Nuvei è solo il fornitore di servizi di pagamento che supporta i pagamenti del beneficiario;
14.3.2. un conto di moneta elettronica sul quale il Cliente potrà inviare moneta elettronica che sarà successivamente distribuita da Nuvei ai beneficiari. In questo caso, i beneficiari vedranno Nuvei come pagatore, pur sapendo che Nuvei è solo il fornitore di servizi di pagamento che supporta i pagamenti del pagatore.
14.4. Nuvei può applicare commissioni separate per l'invio di denaro elettronico. Nuvei può applicare commissioni separate per l'utilizzo del Conto di Transito. I clienti saranno informati di tali commissioni separatamente per iscritto. Le commissioni per il Conto di Transito possono essere detratte dai fondi del Cliente trasferiti o ricevuti sul Conto di Transito o dal conto di moneta elettronica del Cliente.
15. Ricezione dell'Ordine di Pagamento. Adempimento dell'ordine di pagamento
15.1. The Client will be able to place Payment Orders only after logging into his/her User Account. The Client shall provide a Payment Order for the execution of the Payment Transfer following instructions specified in the Nuvei Platform and valid at the moment of Payment Transfer initiation. Before sending a Payment Order for the execution of a Payment Transfer the Client is required to check and update the instructions on filling in the account. After the Payment Order is placed, Nuvei will execute the Payment Order following its details.
15.2. Provided the Client is the payer, the Payment Order is considered received by Nuvei on the day when it is placed with the User Account of the Client, or, if the moment of receipt of the Payment Order is not a Business Day, the Payment Order shall be considered received on first Business Day coming after.
15.3. The Payment Order that was received by Nuvei on a Business Day, but not on business hours set by Nuvei, shall be considered received on the nearest Business Day.
15.4. The Client and Nuvei shall have a right to agree that the Payment Order shall be executed on particular agreed day or only after certain conditions are met (i.e. Direct Debit service). For instance, if the Client is required to pay the price for the purchased asset to the seller only after the Client receives the purchased asset from the seller, the Client may instruct and authorize Nuvei in advance to execute Payment Transfer from Client’s E-money account to the seller after Nuvei receives information that the Client received the purchased asset. In this case, the Client is not required to place separate Payment Orders after the purchased asset is received by the Client, instead, the Payment Order of the Client shall be considered received by Nuvei the day when Nuvei received information that asset was transferred to the Client. The Client shall ensure that the balance of Client’s E-money account is always sufficient to execute Payment Transfer. If, at the moment when Nuvei shall execute Payment Transfer from Client’s E-money account to the seller as specified in this clause the balance of Client’s E-money account is not sufficient, Nuvei will contact the Client and inform about non-sufficient balance of Client’s E-money account. In such case Nuvei shall not be deemed liable for the non-execution of Payment Transfer and the duty to execute Payment Transfer shall become valid only after the Client credits its E-money account and the balance is sufficient to execute Payment Transfer. Nuvei shall also have a right to apply fees in case of impossibility for Nuvei to perform Payment Transfer due to reasons indicated in this clause. The Client is to be informed separately about such fees.
15.5. Terms for Payment Order execution:
15.5.1. in case Payment Order shall be executed within Nuvei Platform (i.e. internal transfer) – Payment Order shall be executed immediately, i.e. up to a few minutes, unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs, regardless of business hours of Nuvei;
15.5.2. in case an external (i.e. from E-money account to payment account opened with another payment service provider) Payment Order is initiated in EUR currency and within European Economic Area countries – Payment Order shall be executed within (1) one Business Day and funds shall be credited to the recipient’s account as soon as they are received by the recipient’s payment service provider, unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs;
15.5.3. in case an external (i.e. from E-money account to payment account opened with another payment service provider) Payment Order is initiated in currency other than EUR – Payment Order shall be executed within (4) four Business Days and funds shall be credited to the recipient’s account as soon as they are received by the recipient’s payment service provider, unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs;
15.5.4. in case an external Payment Order is initiated in EUR currency and Payment Order is initiated and shall be executed in the Republic of Lithuania – the Payment Order shall be executed within the same Business Day provided that the Payment Order was received until 12 a.m. (noon), unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs. In case the Payment Order was received after 12 a.m. (noon), the Payment Order shall be executed no later than within the next Business Day and funds shall be credited to the recipient’s account as soon as they are received by the recipient’s payment service provider, unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs.
The above terms may be extended if so required according to factual circumstances (e.g. terms also depend on Nuvei banking and/or payment service partners) and/or is allowed under legal acts (e.g. when Nuvei assesses whether the expected Payment Transfer is not suspicious or related with money laundering and / or terrorist financing).
15.6. Payment Orders submitted by the Client shall comply with requirements applicable for the submission of the Payment Order and (or) content of the Payment Order set by the legal acts or by Nuvei. Payment Orders submitted by the Client shall be formulated clearly, unambiguously, shall be executable and contain clearly stated consent of the Client. Nuvei does not undertake responsibility for errors, discrepancies, repetitions and (or) contradictions in Payment Orders submitted by the Client, including but not limited to, correctness of requisites of the Payment Order submitted by the Client.
15.7. Nuvei shall have the right to refuse to execute a Payment Order in case of a reasonable doubt that the Payment Order has been submitted not by the Client or in case of other lawful suspicion with respect to the Payment Order. In such cases, Nuvei shall have the right to demand from the Client to additionally confirm the submitted Payment Order and (or) submit additional information or documents confirming the Payment Order. Payment Order may be proceeded only if the Client submits requested information or documents and/or deletes technical defects. Notification about the refusal to execute Payment Order shall be submitted to the Client following procedure established under Section 22 of the GT&Cs. Notification about the refusal to execute Payment Order shall be submitted to the Client immediately but in any case not later than:
15.7.1. in case Payment Order is initiated in EUR currency – within (1) one Business Day;
15.7.2. in case Payment Order is initiated in currency other than EUR – within (4) four Business Days.
The above terms may be extended if so required according to factual circumstances (e.g. terms also depend on Nuvei banking and/or payment service partners) and/or is allowed under legal acts (e.g. when Nuvei assesses whether the expected Payment Transfer is not suspicious or related with money laundering and / or terrorist financing).
15.8. Nuvei shall have a right to apply fee with respect to the Client for the lawful refusal to execute the Payment Order as specified above in this clause 15.7. If such a fee is to be applied, it will be published with the Website in the fee section.
15.9. Before executing the Payment Order submitted by the Client, Nuvei shall have a right to suspend it and demand from the Client documents which prove the legal source of funds related to the Payment Order. In case the Client does not submit such documents, Nuvei shall have a right to refuse to execute the Payment Order of the Client and to provide related information to relevant authorities, if so required under applicable laws.
15.10. In case Nuvei has refused to execute the Payment Order submitted by the Client, Nuvei shall immediately inform the Client about this or create necessary conditions for the Client to get acquainted with such notification, except when such notification is technically impossible or forbidden to be provided to the Client under applicable laws.
15.11. Provided that Nuvei debited funds from Client’s E-money account, but is unable to credit the funds indicated in the Payment Order to the recipient’s account (e.g. the recipient’s account is closed, the indicated IBAN number does not exist or else), Nuvei shall return the payment amount to the Client’s E-money account not later than within 2 (two) Business Days, however, the actual receipt of funds by the sender may last longer depending on the time of transfer processing by other payment services providers. In this case, charges for returning a Payment Order may be applied. Also, the amount to be credited back to the Client’s E-money account may be lower than the initial amount debited due to applied currency exchange fees or other fees that may be applied in the exact case which would be deducted. If Nuvei cannot credit funds indicated in the Payment Order to the recipient due to errors in Client’s Payment Order, but the Client requests to return the funds indicated in the Payment Order, the Payment Order may be cancelled and funds may be returned to the Client, but only under a written request of the Client and if the recipient agrees to return the funds to the payer (if the recipient can be identified). Cancellation of the Payment Order shall be subject to fees applicable by Nuvei. Applicable fees shall be published on the FAQ page within the Website and may be amended from time to time.
15.12. In case the Client indicates incorrect data of the recipient of the payment and the Payment Order is executed according to the incorrect data provided by the Client (i.e. the Client indicates a wrong receiver’s account number; the Client indicates wrong credit card details (for external transfer); the Client indicates a wrong IBAN number of his/her/its E-money account / email), it shall be considered that Nuvei has fulfilled the obligations properly and shall not be obliged to repay the transferred amount to the Client. Even though Nuvei shall not be held liable for the execution of the Payment Order based on the incorrect data provided by the Client, Nuvei shall take all reasonable measures to track the executed payment operation and shall put reasonable efforts to recover funds. All information necessary to track the executed payment operation shall be provided to the Client to the extent allowed under the laws which should assist the Client shall directly contact the person, who has received the payment for the issue of the returning the transferred funds.
15.13. The Client cannot cancel the Payment Order after it is received by Nuvei, except in the following cases.
15.13.1. in case terms specified under clauses 15.7.1 and 15.7.2 passed due – the Payment Order may be cancelled only if it is separately agreed by the Client and Nuvei; in case specified under clause 15.7.1 – the receipt of consent of the received shall also be received.
15.14. Immediately and no later than within the same Business Day when it is determined that due to the fault of Nuvei the Payment Order was executed without consent of the Client and/or was executed improperly, Nuvei shall refund the Client with funds that were transferred within such unauthorized Payment Order. In case it is determined that executed Payment Order was unauthorized and/or executed improperly due to the fault of the Client – consequences specified under clause 15.12 of the GT&Cs shall apply and Nuvei shall not be considered liable and execution of Payment Order shall be considered as fulfilled properly. Whereas Nuvei has reasonable ground to suspect fraud in relation to the executed Payment Order as indicated in this paragraph, Nuvei shall immediately notify the Supervisory Authority about such Payment Order and reasons why it is suspected to be fraudulent.
15.15. Nuvei, after deducting relevant amount from Client’s E-money account following Client’s Payment Order, shall provide the Client within the User’s Account the following information about each executed Payment Transfer:
15.15.1. Information about the payee: name and IBAN number;
15.15.2. Amount and currency in which the amount was debited from Client’s E-money account;
15.15.3. Currency exchange ratio applied, if currency exchange was applied;
15.15.4. Amount in a currency after conversion;
15.15.5. Amount of commissions applied by Nuvei;
15.15.6. The date when the funds were debited from the E-money account.
15.16. Nuvei, after crediting relevant amount to Client’s E-money account, shall provide the Client within the User’s Account the following information about each received Payment Transfer:
15.16.1. Information about the payer: name and IBAN number;
15.16.2. Amount and currency in which the amount was credited to Client’s E-money account;
15.16.3. Currency exchange ratio applied, if currency exchange was applied by Nuvei prior to crediting funds to Client’s E-money account;
15.16.4. Amount in a currency prior conversion;
15.16.5. Amount of commissions applied by Nuvei;
15.16.6. The date when the funds were credited to Client’s E-money account.
16. Pagamenti SWIFT
16.1. Nuvei supports both SEPA and SWIFT payments. SEPA payments are made within European Economic Area countries (i.e. SEPA region) while SWIFT payments are cross-border payments that may be executed over the world. The Client will be able to choose desired payment method (SEPA or SWIFT) in his / her User account.
16.2. The GT&Cs apply to SEPA and SWIFT payments to full extent, except for this Section 16 which shall apply only with respect to SWIFT payments.
16.3. In case of SWIFT payment, apart from the key payment information (such as amount, payee, payee’s account IBAN, etc.), the Client will be also requested to indicate the destination country, payee bank’s code, the currency and also to specify payee’s address. The exact information required for the SWIFT payment will be requested automatically when creating the Payment Order within the User Account.
16.4. Processing of SWIFT payments is subject to Nuvei fees that are usually higher than SEPA payment fees. Besides, in case of SWIFT payment intermediary bank fees may be also applied, the amount of which may not be known to Nuvei and the Client when placing a SWIFT Payment Order and which would be deducted from the amount being transferred to the payee and, as a result, the recipient may receive a lower amount than was initially transferred. Please take this into account when placing the SWIFT Payment Order.
16.5. If you are initiating SWIFT payment (i.e. when you act as the payer), you will have to pay SWIFT payment processing fees applied by Nuvei meanwhile the remaining fees (e.g. applicable by the payee’s payment service provider or intermediary banks) will have to be settled by the payee. Usually, intermediary bank fees are deducted directly from the amount being transferred to the payee which is why the payee might receive the lower amount than was initially transferred by the payer. Outgoing SWIFT payment fee is to be applied by Nuvei and to be deducted not from the amount being transferred but from the Client’s E-money account balance. If Client’s E-money account balance is not sufficient to cover Nuvei fees, Nuvei shall have a right to refuse executing outgoing SWIFT payment.
16.6. If you are receiving SWIFT payment (i.e. when you act as the payee), Nuvei will deduct its incoming SWIFT payment fee from the amount being transferred before crediting it to your E-money account. Please note that intermediary banks may be already deducted their own fees from the amount being transferred which may be the reason why the amount of funds received by you is lower than you expected or in exceptional cases the amount received may be even equal to zero if the transferred amount was low and it was all used to deduct intermediary bank fees. Nuvei has not power or obligation to manage fees applied by the payer’s payment service provider or intermediary banks, therefore, in case of any claims regarding amount credited to your account please address them to the payer. In case the amount to be credited to Client’s account will be equal or lower than incoming SWIFT payment fee to be applied by Nuvei, Nuvei shall have a right to either reject the payment or to use the funds being transferred to cover the fees of Nuvei leaving no funds to be credited to the Client’s E-money account. In any case, even if the amount received is lower than Nuvei fees to be applied with respect to incoming SWIFT payment, Nuvei shall not have a right to deduct applicable fees from the balance of Client’s E-money account to cover the remaining fee part.
16.7. Nuvei shall have a right to apply SWIFT payment rejection fee with respect to Client who initiated a rejected SWIFT payment in case there are objective reasons for the rejection (e.g. E-money account balance is not sufficient to cover initiated SWIFT payment, etc.) and/or in case the Client provides false identifiers (e.g. payee’s IBAN indicated by the Client is not valid) and the funds need to be refunded to the Client as they cannot reach the payee.
16.8. Please always check applicable fees before placing the SWIFT Payment Order and assess the possibility of fees deduction from the amount being transferred. Applicable fees are published on the Website.
16.9. Nuvei may apply certain restrictions in making payments to countries which are not supported by Nuvei. Such restrictions are to be published on the Website. If Nuvei does not support payments to certain countries, you will not be allowed to place the Payment Order to that country (such Payment Order will be automatically rejected).
16.10. Nuvei may apply specific rules deviating from these GT&Cs with respect to SWIFT payments (e.g. SWIFT payment processing times, SWIFT payment fees and their distribution among the parties, restrictions to payments to certain countries or payee’s banks or payment service providers, FAQ regarding SWIFT payments, etc.). Such specific rules shall apply only if they are published on the Website, otherwise rules under these GT&Cs shall be followed by the Parties. If you are willing to initiate SWIFT payment, please get acquainted with information provided in SWIFT payments section on the Website.
17. Tasse
17.1. I corrispettivi dovuti dal Cliente per i Servizi sono pubblicati sul Sito web nella pagina delle FAQ. Le commissioni applicabili possono essere modificate di volta in volta.
17.2. Nel caso in cui il Cliente agisca in qualità di beneficiario, le Parti concordano che Nuvei avrà il diritto di dedurre le spese applicabili (commissioni) relative all'esecuzione dell'operazione di pagamento dall'importo da accreditare sul conto di moneta elettronica del Cliente prima di accreditarlo sul conto di moneta elettronica del Cliente stesso.
17.3. Le spese aggiuntive non pubblicate sul Sito web, ma che possono essere applicate al Cliente caso per caso (ad es. spese per il conto inattivo), saranno fornite al Cliente separatamente secondo le modalità specificate nella Sezione 22 delle CGC.
18. Limitazione di responsabilità
18.1. Una Parte sarà responsabile nei confronti di un'altra Parte per le perdite causate dal mancato o improprio adempimento dei suoi obblighi ai sensi delle CGC. La Parte colpevole si impegnerà a risarcire le perdite dirette della Parte danneggiata.
18.2. La responsabilità di Nuvei ai sensi delle CGC sarà limitata come segue: "La responsabilità di Nuvei ai sensi delle CGC sarà limitata come segue La responsabilità di Nuvei ai sensi delle CGC è limitata come segue:
18.2.1. Nuvei sarà responsabile solo per le perdite dirette subite da Nuvei a causa di una violazione diretta e sostanziale delle CGC, e solo per le perdite che potevano essere ragionevolmente previste da Nuvei al momento della violazione;
18.2.2. Il risarcimento di Nuvei per le perdite causate da violazioni delle CGC sarà limitato all'importo di tutte le Commissioni e gli oneri pagati a Nuvei dal Cliente negli ultimi 12 (dodici) mesi. Tuttavia, i limiti di responsabilità di Nuvei non saranno applicati qualora tali limiti siano vietati dalle leggi applicabili.
18.3. Nuvei non sarà responsabile:
18.3.1. se per qualsiasi motivo la Piattaforma Nuvei non è disponibile o non è funzionante in qualsiasi momento o per qualsiasi periodo;
18.3.2. per errori commessi da istituti di credito, sistemi di regolamento o altre terze parti, esecuzione intempestiva di Ordini di Pagamento, congelamento di fondi;
18.3.3. per le conseguenze derivanti dall'inadeguato adempimento degli obblighi di Nuvei per motivi causati da terzi che sono al di fuori del controllo di Nuvei;
18.3.4. per le conseguenze derivanti dall'inadempimento degli obblighi di Nuvei.18.3.4. per le conseguenze derivanti dalla risoluzione legittima delle CGC, dalla cancellazione o dalla restrizione dell'accesso del Cliente alla Piattaforma Nuvei, nonché dalla ragionevole restrizione o cessazione della fornitura dei Servizi;
18.3.5. per il mancato adempimento degli obblighi contrattuali e le perdite, se gli obblighi non sono stati adempiuti o se sono stati arrecati danni mentre Nuvei rispettava i doveri derivanti dalle leggi applicabili.
18.3.6. per le conseguenze derivanti dall'inadempimento degli obblighi di Nuvei e per le conseguenze derivanti dall'inadempimento di Nuvei..4. Nuvei non sarà responsabile di eventuali danni subiti dal Cliente in conseguenza di informazioni, istruzioni o documenti non veritieri, incompleti, errati o fuorvianti forniti dal Cliente (o da una persona che agisce per suo conto) a Nuvei nell'esercizio dei propri diritti ai sensi delle CGC o della mancata fornitura tempestiva delle informazioni, istruzioni o documenti richiesti. Il Cliente sarà pienamente responsabile della correttezza, della completezza e della tempestività di qualsiasi informazione, istruzione o documento fornito a Nuvei dal Cliente stesso o da persone che agiscono per suo conto.
18.5. La Parte è esonerata dall'obbligo di rispettare i termini e le condizioni di cui al presente articolo. La Parte sarà esonerata dalla responsabilità per l'inadempimento degli obblighi ai sensi delle CGC se potrà dimostrare che l'inadempimento degli obblighi ai sensi delle CGC è causato da circostanze di forza maggiore comprovate secondo le leggi applicabili.
18.6. L'imposizione della responsabilità ai sensi delle CGC non pregiudica il diritto della Parte lesa di richiedere il risarcimento completo dei danni in caso di grave negligenza o dolo.
19. Informazioni riservate
19.1. Ciascuna Parte si impegna a non divulgare in alcun momento ad alcuno le Informazioni Riservate, fatta eccezione per i casi specificati nelle CGC e negli atti legali.
19.2. Le Informazioni Riservate non comprendono le informazioni che sono dimostrate da registrazioni scritte. Le Informazioni riservate non comprendono le informazioni che, come risulta da documentazione scritta: (i) siano o diventino generalmente note o disponibili senza che la Parte ricevente abbia agito o omesso di agire; (ii) siano già note alla Parte ricevente senza violare alcun obbligo di riservatezza; (iii) siano state legittimamente fornite alla Parte ricevente da una terza parte senza restrizioni o divulgazioni; (iv) sia sviluppata in modo indipendente dalla Parte ricevente senza fare riferimento alle Informazioni Riservate della Parte divulgatrice; (v) sia rilasciata in seguito a un ordine vincolante di un'agenzia governativa o di un tribunale, a condizione che prima di tale rilascio la Parte ricevente fornisca alla Parte divulgatrice un avviso in modo che quest'ultima possa richiedere un ordine di protezione o un altro rimedio adeguato. In ogni caso descritto nella clausola (v) di cui sopra, la Parte ricevente divulgherà solo le informazioni riservate richieste dalla legge e si adopererà in modo ragionevole per ottenere il trattamento riservato delle informazioni riservate divulgate. Qualsiasi divulgazione ai sensi delle disposizioni del punto (v) di cui sopra non consentirà alla Parte ricevente di emettere comunicati stampa o di discutere o diffondere ulteriormente le informazioni che devono essere divulgate.
19.3. La Parte ricevente è consapevole che la divulgazione delle informazioni confidenziali non può essere considerata come un'operazione di marketing. La Parte ricevente è consapevole che la Parte divulgatrice ha divulgato o potrebbe divulgare informazioni riservate durante la durata dei rapporti contrattuali tra le Parti ai sensi delle CGC o in relazione ad esse. La Parte ricevente si impegna a: (i) prendere le precauzioni commercialmente ragionevoli per proteggere tali Informazioni Riservate; (ii) non utilizzare (se non nei casi consentiti dalle CGC o dalla legge) o divulgare a terzi tali Informazioni Riservate; (iii) proteggere e salvaguardare le Informazioni Riservate da qualsiasi uso, divulgazione, trasferimento o pubblicazione non autorizzati con un grado di attenzione almeno pari a quello utilizzato per le proprie informazioni riservate o proprietarie, ma in nessun caso inferiore a una ragionevole attenzione; (iv) adottare misure appropriate con tutte le persone che agiscono per suo conto per garantire che tali persone siano vincolate da un analogo patto di riservatezza e informare tali persone che tali Informazioni Riservate non potranno essere divulgate se non come previsto nel presente documento; e (v) notificare alla Parte divulgante la scoperta di qualsiasi uso o divulgazione non autorizzata delle Informazioni Riservate e adottare misure ragionevoli per rientrare in possesso delle Informazioni Riservate e prevenire ulteriori azioni non autorizzate o altre violazioni delle CGC.
19.4. Nessuna Parte potrà utilizzare le Informazioni Riservate di un'altra Parte per scopi diversi dall'esercizio dei propri diritti e dall'adempimento dei propri obblighi ai sensi delle CGC o in relazione ad esse.
20. Dichiarazioni e garanzie
20.1. Diritto di agire. Ciascuna Parte dichiara e garantisce che: (i) la Parte è in grado di stipulare rapporti contrattuali ai sensi delle CGC; (ii) ha tutti i diritti, i poteri e l'autorità per stipulare rapporti contrattuali ai sensi delle CGC e per adempiere pienamente ai propri obblighi ai sensi del presente documento; e (iii) non esistono altre restrizioni, limitazioni, obblighi contrattuali o obblighi di legge che le impediscano di adempiere ai propri obblighi ai sensi delle CGC.
20.2. Fornitori di servizi terzi. Fornitori di servizi di terze parti. Il Cliente riconosce che Nuvei può utilizzare fornitori di servizi terzi per l'esecuzione dei Servizi, a condizione che tali fornitori di servizi terzi siano vincolati da termini e condizioni sostanzialmente simili a quelli a cui Nuvei è vincolata ai sensi delle CGC. Inoltre, il Cliente riconosce che Nuvei può utilizzare una qualsiasi delle sue Affiliate per l'esecuzione dei Servizi. La divulgazione di informazioni riservate a tali fornitori di servizi terzi, nella misura in cui tali informazioni siano necessarie per la corretta fornitura dei Servizi, non sarà considerata una violazione delle CGC e il Cliente è d'accordo con tale divulgazione.
20.3. Affidamento su informazioni di terzi. Il Cliente è informato che Nuvei può fare affidamento su informazioni di terzi sul Cliente ai fini dell'identificazione dello stesso, nella misura consentita dalle leggi vigenti. Inoltre, la terza parte il cui cliente è il Cliente può fare affidamento sulle informazioni del Cliente in possesso di Nuvei ai fini dell'identificazione nella misura consentita dagli atti legali.
20.4. Utilizzo dei Servizi. Utilizzo dei Servizi. Il Cliente utilizzerà i Servizi ai sensi e solo per gli scopi indicati nelle CGC. Il Cliente non utilizzerà i Servizi per scopi illegali o a favore di scopi illegali. Tra le attività e i servizi che costituiscono scopi illegali vi sono (a titolo esemplificativo e non esaustivo): il riciclaggio di denaro, il finanziamento del terrorismo, il traffico di esseri umani (compresa la pornografia infantile); la violenza; il crimine finanziario; il contrabbando (compresi narcotici, armi, droghe, tabacco, ecc.); il crimine informatico; il crimine dei colletti bianchi e la corruzione; le attività e i servizi relativi alla violazione dei diritti di proprietà intellettuale. Qualora Nuvei abbia ragionevoli motivi per ritenere che il Cliente utilizzi i Servizi per scopi impropri, come sopra indicato, Nuvei potrà sospendere o interrompere immediatamente i Servizi previa comunicazione scritta al Cliente. Il Cliente non dovrà inoltre fornire l'accesso al Conto Utente e/o al conto di moneta elettronica ad altre terze parti che non siano autorizzate ad avviare Ordini di Pagamento per conto del Cliente. Nel caso in cui la Parte venga a conoscenza del fatto che una terza parte non autorizzata stia tentando di accedere all'Account Utente o al conto di moneta elettronica, l'altra Parte dovrà esserne immediatamente informata.
20.5. Utilizzo dei dati. Utilizzo dei dati. Nessuna Parte potrà utilizzare i dati elaborati e ottenuti attraverso o in connessione con i Servizi in modo da violare le leggi vigenti, ed entrambe le Parti dovranno rispettare tutte le leggi vigenti, compresa la Legge sulla protezione dei dati. Ai fini della presente Sezione, per "Legge sulla protezione dei dati" si intendono tutte le leggi e i regolamenti applicabili in materia di protezione dei dati e delle informazioni personali nello Stato o territorio di riferimento, compreso il Regolamento generale sulla protezione dei dati (UE) 2016/679. Nuvei informa inoltre il Cliente che alcuni dati relativi al Cliente possono essere forniti alle autorità competenti in base alle loro richieste legittime, anche a fini statistici e/o per lo svolgimento della loro funzione di supervisione.
20.6. Conoscenza delle CGC. Accettando le CGC, il Cliente conferma di aver avuto il tempo sufficiente per prendere conoscenza dei termini e delle condizioni delle CGC, che le CGC sono state discusse individualmente dalle Parti, che il Cliente conferma e accetta i termini e le condizioni delle CGC.
20.7. Altri impegni del Cliente. Altri impegni del Cliente. Il Cliente non interferirà, modificherà o manometterà i Servizi in alcun modo.
21. Risoluzione delle controversie
21.1. Le controversie tra Nuvei e il Cliente saranno risolte per via negoziale.
21.2. Il Cliente ha il diritto di presentare reclami a Nuvei. Il Cliente ha il diritto di presentare reclami a Nuvei. I reclami possono essere presentati a Nuvei via e-mail come specificato nella Sezione 22 delle CGC.
21.3. Nuvei risponderà ai reclami del Cliente. Nuvei risponderà al reclamo del Cliente per iscritto o su altro supporto durevole entro 15 (quindici) Giorni Lavorativi dal ricevimento del reclamo. In casi eccezionali, per ragioni che sfuggono al controllo di Nuvei, Nuvei potrà inviare al Cliente una risposta preliminare indicando le ragioni del ritardo e il termine entro il quale il Cliente riceverà la risposta definitiva di Nuvei. In ogni caso, il termine per la fornitura della risposta definitiva non supererà i 35 Giorni Lavorativi successivi al ricevimento del reclamo.
21.4. Qualora il Cliente non sia soddisfatto della risposta finale di Nuvei, o qualora Nuvei non risponda al Cliente entro 15 (quindici) (35 (trentacinque)) Giorni Lavorativi dal ricevimento del reclamo, il Cliente avrà il diritto di rivolgersi alla Banca di Lituania in tre modi diversi:
(i) attraverso il servizio di risoluzione elettronica delle controversie E-Government Gateway: https://www.epaslaugos.lt/portal/service/55620/3620?searchId=5dcd7380-18f9-4e93-8a5c-23cadacd5afa,
(ii) compilando un modulo di domanda (disponibile qui https://www.lb.lt/en/how-can-i-apply-for-dispute-settlement) e inviandolo al Servizio di Vigilanza della Banca di Lituania all'indirizzo Totorių g. 4, 01121 Vilnius, e-mail: Prieziura@lb.lt, oppure
(iii) compilando una domanda in forma libera e inviandola al Servizio di Supervisione della Banca di Lituania, Totorių g. 4, 01121 Vilnius, e-mail: Prieziura@lb.lt.
Qualunque sia il modo in cui il Cliente sceglie di presentare la richiesta di rimborso, questa deve essere redatta nella lingua ufficiale del paese, ossia il lituano. Rivolgersi prima a Nuvei è un prerequisito per il Cliente che si rivolge alla Banca di Lituania. La decisione della Banca di Lituania non è obbligatoria per Nuvei o per il Cliente e quest'ultimo, anche dopo che la controversia è stata risolta dalla Banca di Lituania, avrà il diritto di rivolgersi al tribunale.
21.5. Il Cliente non è obbligato a rivolgersi a Nuvei. Inoltre, nel caso in cui il Cliente non sia in generale soddisfatto di Nuvei o dei suoi servizi, laddove non vi sia alcun reclamo o disaccordo tra Nuvei e il Cliente, potrà comunque rivolgersi in qualsiasi momento alla Banca di Lituania presentando un reclamo alla Banca di Lituania presso Totorių g. 4, LT-01121 Vilnius, e-mail: info@lb.lt, o al Servizio di Supervisione della Banca di Lituania, Totorių g. 4, 01121 Vilnius, e-mail: Prieziura@lb.lt.
21.6. La gestione dei reclami è gratuita. Le Parti concordano che i reclami saranno presentati, gestiti e risolti in lingua inglese.
21.7. Nuvei si avvarrà di procedure interne per la gestione dei reclami. Nuvei si doterà di procedure interne per la gestione dei reclami in modo equo e tempestivo in conformità alle leggi applicabili.
21.8. Qualora il Cliente non sia soddisfatto della risposta finale di Nuvei o della Banca di Lituania, l'unica possibilità di ricorso per il Cliente sarà quella di rivolgersi ai tribunali, a meno che non sia stato concordato diversamente tra le Parti.
21.9. Il Cliente può anche rivolgersi a Nuvei per ottenere una risposta. Il Cliente può anche trovare la Politica di gestione dei reclami di Nuvei nel Sito web.
22. Comunicazione
22.1. Qualsiasi comunicazione tra Nuvei e il Cliente avverrà principalmente tramite e-mail. La divulgazione di qualsiasi informazione tramite e-mail sarà considerata debitamente trasmessa solo se tali informazioni sono inviate a e da e-mail divulgate ai sensi delle CGC: (i) l'e-mail di Nuvei da utilizzare per la comunicazione è divulgata ai sensi dell'articolo 2.4 delle CGC; mentre (ii) l'e-mail del Cliente da utilizzare per la comunicazione deve essere divulgata dal Cliente durante la creazione dell'Account Utente come specificato nell'articolo 11.2 delle CGC. La comunicazione tramite altre e-mail non sarà considerata appropriata, salvo diverso accordo scritto tra le Parti. Le comunicazioni relative a particolari questioni tecniche possono essere effettuate anche tramite lo strumento "Chat" disponibile sul Sito web.
22.2. Gli avvisi e le altre comunicazioni inviate tramite e-mail ai sensi della clausola 22.1 delle CGC saranno considerati consegnati e ricevuti dalla Parte nello stesso Giorno lavorativo in cui sono stati inviati.
22.3. Le Parti avranno il diritto di comunicare con il Sito Web. Le Parti avranno il diritto di comunicare con altri mezzi di comunicazione, tra cui la posta o il telefono.
22.4. Nuvei non sarà responsabile di eventuali errori, imprecisioni, difetti tecnici o danni causati da dati di contatto del Cliente errati e non aggiornati e dal loro successivo utilizzo da parte di Nuvei.
22.5. Le comunicazioni saranno effettuate in lingua inglese. Le comunicazioni saranno effettuate in lingua inglese.
23. Protezione dei dati
23.1. Il Cliente è informato che Nuvei raccoglierà, utilizzerà, archivierà o elaborerà in altro modo qualsiasi dato personale fornito dal Cliente o comunque ricevuto da Nuvei in relazione ai Servizi contemplati nel presente documento, il tutto in conformità alle leggi applicabili in materia di protezione dei dati.
23.2. Il Cliente è inoltre consapevole e informato che i dati relativi al Cliente ricevuti e/o raccolti da Nuvei potranno essere inviati e utilizzati da terzi come specificato, tra l'altro, nelle clausole 20.2 e 20.3. Il Cliente è inoltre consapevole e informato che i dati del Cliente ricevuti e/o raccolti da Nuvei possono essere inviati e utilizzati da terzi come specificato, tra l'altro, nelle clausole 20.2, 20.3 e 20.5 delle CGC.
24. Disposizioni finali
24.1. Equitable Relief. Either Party may enforce any provision of the GT&Cs by obtaining equitable relief in addition to all other remedies at law or under the GT&Cs. The non-breaching Party's remedies at law for a breach of any provision of the GT&Cs may be inadequate and such Party may suffer irreparable harm from any such breach. The rights and remedies of the non-breaching Party under the GT&Cs are cumulative and not alternative and are in addition to any other right or remedy set forth in any other agreement between the parties, or which may now or subsequently exist at law or in equity, by statute or otherwise.
24.2. Force Majeure. Each Party to the GT&Cs will be excused for delays in performing or from its failure to perform hereunder (other than payment delays) to the extent that the delays or failures result from causes beyond the reasonable control of such Party; provided that, in order to be excused from delay or failure to perform, such Party must act diligently to remedy the cause of the delay or failure.
24.3. Assignment. Neither the GT&Cs nor any of Client’s rights or obligations under the GT&Cs may be assigned, transferred or encumbered by the Client without the prior written consent of Nuvei. Any such purported assignment shall be null and void. Nuvei may freely assign its rights and obligations hereunder to an entity controlling, controlled by or under common control with Nuvei, or in the context of a merger, reorganization or sale of all or substantially all of its assets, without the Client's consent.
24.4. Governing Law and Dispute Resolution. The GT&Cs and contractual relations covered by the GT&Cs and any claim arising from the GT&Cs and/or in connection with the Services will be governed by and interpreted in accordance with the laws of the Republic of Lithuania, without regard to conflicts of laws and principles. Any and all actions brought to enforce the GT&Cs or resolve any dispute arising out of the GT&Cs and/or in connection with the Services must be brought exclusively in the courts of the Republic of Lithuania, and each Party hereby consents to and agrees to submit to the exclusive personal jurisdiction and venue of such courts.
24.5. Suspension of E-money account or funds within E-money account. Nuvei shall have a right to suspend (block) Client’s E-money account and funds held with the E-Money account if so required under applicable legal acts (e.g. under the Law on the Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing of the Republic of Lithuania), by supervisory authorities and/or other lawful requests of third parties (e.g. courts, bailiffs), PLAIS system requests, etc. The Client may be not informed about such suspension if so required under the applicable legal acts or lawful requests of third parties.
24.6. Language. Both Parties agree that the GT&Cs shall be concluded and communication between the Client and Nuvei shall be performed in English.
24.7. Waiver of Breach. No waiver by either Party of any breach of the GT&Cs will constitute a waiver of any other breach of the same or other provisions of the GT&Cs. No waiver by either Party will be effective unless made in writing and signed by each Party in a way agreed by both Parties.
24.8. Severability. If any provision in the GT&Cs is invalid or unenforceable in any circumstance, its application in any other circumstances and the remaining provisions of the GT&Cs will not be affected thereby.
24.9. Entire agreement. The GT&Cs, together with its annexes (if any), Fees and Privacy Policy constitutes the entire agreement and understanding of the Parties relating to the subject matter hereof. The GT&Cs supersedes all prior written and oral agreements and all other communications between Nuvei and the Client.
24.10. Headings; Interpretation. The Section headings in the GT&Cs are for identification purposes only and will not affect the interpretation of the GT&Cs. Unless Business Days are specified, all references to “days” mean calendar days.
24.11. Information submission. The Client shall have a right to request Nuvei to provide information possessed by Nuvei in relation to Client’s information and transactions initiated by the Client within an E-money account. Such requests may be provided once per month and should be limited only to the information that Nuvei possesses and which is able to be submitted to the Client under legal acts or internal procedures of Nuvei and only if such information cannot be assessed by the Client via Client’s User Account. Submission of such information to the Client is free of charge, however, in case the Client requests information for frequently than once per month or if the submission of information causes relevant losses to Nuvei, Nuvei shall have a right to apply relevant fee for fulfillment of request to provide information to the Client. The fee shall be proportionate to efforts required from Nuvei to fulfill the request. The fee shall be applied only subject to prior notice to the Client and after the Client provides its consent with respect to the fee. In case the Client disagrees to pay a fee, Nuvei shall have a right to refuse to submit information requested by the Client. Information shall be submitted following the procedure established under Section 22 of the GT&Cs, unless Parties agree otherwise or the form and content of the information to be submitted requires a different submission method.
In questa pagina
Pagamenti pensati per far crescere la tua attività più rapidamente
Scegli Nuvei per usufruire di soluzioni di pagamento che consentono di convertire le vendite in modo più efficiente e incrementare i tuoi risultati netti.