Cuentas Nuvei - Condiciones de uso
CONDICIONES GENERALES PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE DINERO ELECTRÓNICO Y DE PAGO
Válido a partir del 8 de abril de 2024
1. Preámbulo
1.1. Estos TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE DINERO ELECTRÓNICO Y PAGO (los "TGC") establecen los términos y condiciones de uso de la cuenta de Dinero Electrónico Nuvei y los Servicios de Pago relacionados.
1.2. Estas CGyC deberán leerse junto con la Política de Privacidad (disponible a través del enlace: https://www.Nuvei.com/privacy-notice/ e incorporada aquí por esta referencia) y cualesquiera otros términos y condiciones u otros documentos que se apliquen a los servicios de Nuvei y todos ellos formarán un acuerdo legal entre Nuvei y el Cliente.
1.3. Las presentes CGV en toda su extensión están dedicadas y son aplicables a los Clientes de Nuvei que sean personas físicas.
1.4. Los Servicios Nuvei están dedicados a dar soporte a pagos que tengan un elemento comercial, es decir, ejecutaremos tus pagos en Fiat relacionados con tus transacciones de activos virtuales. Nuvei no pretende dar servicio a los consumidores para sus necesidades de consumo diario. Al aceptar estas CGV, tú, nuestro Cliente, confirmas que no actuarás como consumidor al utilizar nuestros Servicios, ya que dicha actividad siempre tendrá un elemento comercial. En consecuencia, estas CGyC se preparan basándose en la exención establecida por el Artículo 3(7) de la Ley de Pagos de la República de Lituania y, en consecuencia, se aplicarán las disposiciones de la Sección III, Artículos 4(1), 4(2), 4(3), 11(1), 11(2), 11(5), 29(3), 36, 37, 39, 41, 44, 51, 52 de la Ley de Pagos de Lituania, que dieron lugar a ciertas desviaciones permisibles de las disposiciones de la Ley de Pagos de Lituania. Por lo tanto, te rogamos que leas atentamente estas CGC para comprender plenamente tus derechos y obligaciones como Cliente.
1.5. En caso de que ciertas relaciones no estén cubiertas por estas CGyC, se regularán de acuerdo con los requisitos de las leyes aplicables.
1.6. Ten en cuenta que los CGV pueden modificarse de vez en cuando y que esta versión concreta de los CGV sólo es aplicable a partir de la fecha indicada en el título junto a "Válido a partir de". Los clientes de Nuvei serán informados de cada modificación de las CGV por separado. Por favor, asegúrate siempre de leer la versión válida.
2. Acerca de Nuvei
2.1. Nuvei es una sociedad de responsabilidad limitada constituida en la República de Lituania bajo el código legal nº 304445876 y con domicilio social en Antakalnio str. 17, Vilnius, República de Lituania.
2.2. Nuvei es titular de una licencia de entidad de dinero electrónico nº 54 expedida por el Banco de Lituania el 23 de julio de 2019. La licencia de institución de dinero electrónico autoriza a Nuvei a prestar los Servicios que se enumeran en la licencia. La licencia electrónica se puede encontrar en el enlace: https://www.lb.lt/en/enforcement-measures-1/view_license?id=1873.
2.3. Las actividades de Nuvei están supervisadas por el Banco de Lituania, que se encuentra en la avenida Gedimino 6, LT-01103, Vilna, República de Lituania, teléfono nº +370 800 50 500. Puedes encontrar más información sobre el Banco de Lituania en su sitio web oficial: https://www.lb.lt/en/.
2.4. Se puede contactar con Nuvei por correo electrónico: support@Nuvei.com.
2.5. Nuvei ha pasado su licencia de entidad de dinero electrónico a los países del Espacio Económico Europeo y al Reino Unido. Dicho pasaporte de licencia da derecho a Nuvei a prestar Servicios a residentes o personas jurídicas de estos países. A partir del 1 de enero de 2021, los Servicios a residentes o personas jurídicas del Reino Unido, que tras el Brexit ya no pertenece al Espacio Económico Europeo, son prestados por Nuvei sobre la base del régimen de permisos temporales del Reino Unido, que está sujeto a determinadas normas y requisitos reglamentarios. Si te afecta el régimen de permisos temporales del Reino Unido, puedes encontrar más información sobre la participación de Nuvei en el régimen de permisos temporales del Reino Unido aquí: https: //register.fca.org.uk/s/firm?id=0010X00004NuWayQAF o información general sobre el régimen de permisos temporales en el sitio web de la FCA del Reino Unido aquí: https://www.fca.org.uk/consumers/how-brexit-could-affect-you/dealing-eea-firms-funds o en el sitio web del Banco de Inglaterra aquí: https://www.bankofengland.co.uk/eu-withdrawal/temporary-permissions-regime.
3. 3. Alcance de los servicios
3.1. Las CGC establecen el marco general para la prestación de los siguientes Servicios al Cliente:
3.1.1. Apertura y mantenimiento de una cuenta de Dinero electrónico;
3.1.2. 3.1.2. Emisión y reembolso de Dinero electrónico y colocación de los mismos en la cuenta de Dinero electrónico abierta para un Cliente concreto;
3.1.3. Emisión y reembolso de Dinero electrónico y colocación de los mismos en la cuenta de Dinero electrónico abierta para un Cliente concreto. Ejecución de transferencias de pago:
a. Entre cuentas de dinero electrónico (transferencias de pago internas);
b. Desde cuentas de Dinero Electrónico a cuentas de pago abiertas con otros proveedores de servicios de pago (Transferencias de Pago externas - tanto pagos SEPA como SWIFT).
3.1.4. Adeudos directos mediante cargo en la cuenta de dinero electrónico del Cliente cuando la Transferencia de Pago sea iniciada por el beneficiario sobre la base del consentimiento del Cliente otorgado en virtud de las presentes CGV;
3.1.5. 3.1.5. Adquisición de operaciones de pago que permite a Nuvei aceptar y procesar operaciones de pago en nombre del Cliente dentro de la Cuenta de Tránsito que finalmente termina con la transferencia de fondos a la cuenta de Dinero electrónico del Cliente.
3.2. Servicios. Nuvei sólo presta Servicios en divisas Fiat. Nuvei no compra, almacena o vende activos virtuales (criptodivisas), no organiza ICOs y no ejecuta cambio de divisas con criptodivisas. Para ti, como Cliente de Nuvei, significa que al utilizar los Servicios de Nuvei no podrás transferir moneda virtual a Nuvei ni guardar moneda virtual en tu cuenta de dinero electrónico. Toda tu actividad relacionada con activos virtuales queda fuera del ámbito de los Servicios Nuvei y Nuvei no se responsabiliza de dicha actividad tuya. Piensa en Nuvei sólo como tu proveedor de servicios de pago que te asiste y garantiza la realización de tus pagos por activos virtuales vendidos o comprados, mientras que las transacciones de activos virtuales siguen siendo responsabilidad tuya y de otra parte de dicha transacción (por ejemplo, el intercambio de criptomonedas).
4. Definiciones
4.1. Affiliates – mean any person or entity which directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with Nuvei as of the date of these GT&Cs as well as other Nuvei group companies, for as long as such relationship remains in effect. For purposes of this definition, “control” means the direct or indirect ownership of at least 50% of the outstanding voting securities of a party, or the right to control the policy decisions of such party.
4.2. Business Day – means Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday, i.e. days when Nuvei and commercial banks operating in the Republic of Lithuania are open for business. Saturday, Sunday and holidays when Nuvei and banks operating in the Republic of Lithuania do not work, including public holiday days, are not considered as Business Day.
4.3. Client – means you, a natural person, willing to enter into a contractual relationship with Nuvei under the GT&Cs, the subject matter of which is provision of Services.
4.4. Confidential Information – means any information, facts and data that are used in the GT&Cs, as well as all other information, facts and data that were received by Nuvei about the Client (and vice versa) during the course of contractual relationship between Nuvei and the Client covered by these GT&Cs which has a certain value and capacity to cause benefit or harm to Nuvei and / or the Client, or information that is classified by its provider as confidential or its confidential nature results from its essence or circumstances of which of the other Party is aware including but not limited to information on payment transactions, on commercial terms offered to the Client and any other information relating to the activities of any of the Parties.
4.5. Direct Debit – a payment service where a payment transaction is initiated by the payee requesting debiting Client’s E-money account and when Nuvei debits Client’s E-money account on the basis of the consent given by the Client to Nuvei under these GT&Cs.
4.6. Electronic money – funds of the Client credited or transferred to and held on E-money account for execution of Payment Transfer.
4.7. E-money account – a virtual account having its IBAN number opened within the Nuvei Platform in the name of the client and used to perform Payment Transfers.
4.8. GT&Cs – means these General Terms and Conditions for the Provision of E-Money and Payment Services and all its annexes (if any) under which the Client and Nuvei agree regarding the provision of Services. In case other agreements are concluded between the Client and Nuvei with respect to the provision of Services prior to the Client accepts these GT&Cs, such agreements shall be considered as integral part of these GT&Cs. In case clauses of agreement(s) signed prior to accepting these GT&Cs contradict with the GT&Cs – provisions of the GT&Cs shall prevail, unless agreed by the Client and Nuvei otherwise in writing. In case clauses of agreement(s) signed after these GT&Cs contradict with the GT&Cs – provisions of the subsequent agreement(s) shall prevail, unless agreed by the Client and Nuvei otherwise in writing.
4.9. Identifier – unique credentials (e.g. ID, password) used by the Client to access his/her User Account and initiate Payment Transfers.
4.10. Payment Order – means an unconditional and unequivocal instruction given by the Client to Nuvei within the Nuvei Platform for the performance of the Payment Transfer.
4.11. Payment Services – payment services listed in clauses 3.1.3 - 3.1.5 of the GT&Cs which shall be provided to the Client by Nuvei and which are listed in electronic money institution license issued to Nuvei which may be found via the link provided in clause 2.2 of the GT&Cs.
4.12. Payment Transfer – means a payment transaction executed by Nuvei following the Payment Order received from the Client according to the rules established in these GT&Cs.
4.13. Parties – means Nuvei and the Client who accepted the GT&Cs.
4.14. Segregated Account – means a segregated bank account opened by Nuvei with an EEA credit institution to hold Clients’ funds for funds safeguarding purposes.
4.15. Services – mean E-money related services and Payment Services to be provided by Nuvei to the Client under the GT&Cs which are all listed in clause 3.1 of the GT&Cs.
4.16. Nuvei – UAB “Nuvei”. More details about Nuvei are provided in Section 2 of these GT&Cs.
4.17. Nuvei Platform – means an IT based platform which is owned by the parent company of Nuvei and within which the Services are provided and E-money accounts are opened to Nuvei Clients.
4.18. Transit Account – an electronic money account having its IBAN number opened within the Nuvei Platform in the name of Nuvei which is to be used either (i) to collect funds in Fiat currency from the virtual asset liquidity providers for the virtual asset sold by the Client and to transfer the funds in Fiat currency to the E-money account of the Client or (ii) as an interim account to which the Client transfers its funds so that Nuvei could later distribute them to the payees following Client’s instructions.
4.19. User Account – means a secure environment provided by Nuvei to each Client which may be reached by the Client through the Nuvei Platform which is available via the Website. User Account means a page / window assigned to each Client separately, i.e. each Client shall have his/her own User Account to which the Client may log in using logins and passwords created to and by that particular Client. In the User Account each Client can check data on transactions and other additional business information, place Payment Orders and initiate Payment Transfers.
4.20. Website – means https://accounts.Nuvei.com.
4.21. Other words used in the GT&Cs shall be explained following the Law on Payments of the Republic of Lithuania, unless the situation dictates otherwise.
5. Aceptar las CGV y entablar relaciones contractuales
5.1. Los presentes CGV establecen los derechos, deberes y responsabilidades mutuos entre el Cliente y Nuvei en relación con la prestación de los Servicios, incluidos los derechos, deberes y responsabilidades con respecto a la rescisión, alcance y modificación de los CGV y las relaciones contractuales entre las Partes.
5.2. En caso de que el Cliente no comprenda o no desee aceptar determinadas cláusulas de las CGV, el Cliente no aceptará las CGV. La aceptación de estas CGV sirve como prueba de que el Cliente confirma y se compromete a seguir y cumplir todas las cláusulas de estas CGV.
5.3. Estas CGV se considerarán aceptadas por el Cliente cuando éste las confirme en el curso de su registro en la Plataforma Nuvei, tal y como se especifica en la cláusula 11.2 de las CGV (cuando el Cliente sólo inicie una relación contractual de prestación de Servicios con Nuvei) o en el apartado 8 de las CGV (cuando el Cliente ya esté en relación contractual de prestación de Servicios con Nuvei y se modifiquen las CGV).
5.4. Aceptación de las CGV. Aunque las CGV sean aceptadas por el Cliente, esto no significa por sí mismo que se formen relaciones contractuales entre las Partes en relación con la prestación de los Servicios. Las relaciones contractuales entre las Partes se considerarán constituidas cuando Nuvei tome una decisión sobre la aceptación del Cliente e informe de ello al Cliente por separado y por escrito, tal y como se especifica en la cláusula 11.3 de las CGV. Para tomar dicha decisión, Nuvei necesita llevar a cabo un procedimiento completo de conocimiento del cliente con respecto al Cliente, incluida la verificación de la identidad del Cliente, la documentación de conocimiento del cliente, decidir sobre la exposición al riesgo del Cliente, todo lo cual se requiere, entre otras cosas, en virtud de la Ley de Prevención del Blanqueo de Dinero y de la Financiación del Terrorismo de la República de Lituania. Sólo si los resultados de dicha evaluación muestran que Nuvei puede prestar Servicios al Cliente, se le podrá dar acceso a los Servicios.
5.5. Para la actuación de "conoce a tu cliente", se podrá solicitar al Cliente que proporcione información, datos y/o documentos adicionales o actualizados. La negativa del Cliente a proporcionar dicha información, datos, documentos y/o el suministro de información, datos, documentos insuficientes o falsos se considerará motivo para que Nuvei se niegue a entablar relaciones contractuales o decida rescindir las relaciones contractuales con el Cliente en relación con la prestación de Servicios en virtud de los CGV y podrá ser objeto de divulgación a las autoridades pertinentes, si así lo exige la legislación aplicable. Además, para la ejecución de los procedimientos de "conozca a su cliente" u otros procedimientos contra el blanqueo de dinero o la financiación del terrorismo, Nuvei podrá verse obligada a facilitar a terceros la información recibida del Cliente. Al aceptar las CGV, el Cliente queda informado de que la información sobre el Cliente se proporcionará a dichos terceros en la medida necesaria para la incorporación del Cliente y para llevar a cabo acciones legítimas posteriores (incluida, entre otras, la supervisión de las relaciones comerciales).
6. Información de los riesgos de seguridad asociados al uso de los Servicios
6.1. Esta sección está dedicada a informar al Cliente sobre los riesgos de seguridad asociados al uso de los Servicios.
6.2. Los riesgos de seguridad pueden producirse tanto por parte de Nuvei como por tu parte (nuestro Cliente). Para garantizar el control de los riesgos de seguridad, Nuvei ha implementado las mejores prácticas de seguridad con el objetivo de reducir el nivel de riesgo de seguridad al nivel más bajo posible y las actualiza y supervisa constantemente. Sin embargo, nadie puede estar 100% a salvo de los riesgos de seguridad, por lo que es muy importante que no sólo Nuvei sino también el Cliente actúen con el debido cuidado a la hora de controlar los riesgos de seguridad y evitar que se produzcan incidentes de seguridad.
6.3. Para mitigar los riesgos de seguridad, es importante entender cómo pueden ocurrir y qué puede tener impacto para que ocurran. Ejemplos de los riesgos de seguridad son los siguientes (la lista no es exhaustiva): filtración o robo, o pérdida de la información de identidad o Identificador del Cliente, piratería informática del ordenador del Cliente o de los sistemas Nuvei, otro acto fraudulento que permita a terceros hacer un uso abusivo, fraudulento o no autorizado de la Cuenta de Usuario del Cliente, por ejemplo, realización de órdenes de pago en nombre del Cliente sin autorización real del Cliente. Además, pueden producirse problemas técnicos en el ordenador del Cliente o en Internet utilizado para los Servicios, o incluso en la red de los operadores de telefonía móvil, que pueden impedir o suspender el uso de los Servicios. Todas estas acciones pueden provocar pérdidas para el Cliente, así como formar parte de otras acciones ilegales, incluso desde la perspectiva del blanqueo de dinero / financiación del terrorismo.
6.4. El Cliente es responsable de conservar el equipo utilizado para recibir los Servicios y de no revelar los Identificadores a terceros. Para recibir los Servicios de manera conforme y segura, el Cliente asume las siguientes responsabilidades principales:
6.4.1. no dejar el equipo y/o los Identificadores accesibles a terceros;
6.4.2. memorizar los Identificadores, no escribirlos donde otros puedan encontrarlos fácilmente y no revelarlos a terceros;
6.4.3. no permitir que terceros utilicen el equipo o los Identificadores del Cliente;
6.4.4. no revelar los Identificadores a terceros. garantizar todas las medidas que garanticen una seguridad óptima del equipo del Cliente utilizado para obtener los Servicios (por ejemplo, instalar software antivirus, antiespía, cortafuegos, utilizar autenticaciones multifactor, contraseñas seguras, etc.);
6.4.5. no iniciar ninguna transacción si se le pide con urgencia y a una persona inesperada (estafa amorosa, estafa del príncipe nigeriano, estafa de comisiones anticipadas, estafas benéficas, esquemas piramidales, etc.);
6.4.6. informar inmediatamente a Nuvei enviando un ticket a través del portal disponible en https://accountsnuvei.zendesk.com/hc/en-gb/requests/new de cualquier suceso que pudiera conducir al uso fraudulento, abusivo o no autorizado de su cuenta;
6.4.7. tomar todas las demás medidas y realizar las acciones que pudieran esperarse razonablemente del Cliente que desee garantizar la seguridad de las credenciales e Identificadores del Cliente y no poner su Cuenta de Usuario o Servicios a disposición de terceros no autorizados.
7. Duración de las relaciones contractuales
7.1. Las relaciones contractuales que se establezcan entre las Partes en relación con la prestación de los Servicios se mantendrán durante un periodo de doce (12) meses a partir del momento en que el Cliente acepte las CGV (el "Plazo Inicial"), a menos que se rescindan antes de lo previsto en las CGV.
7.2. Tras el vencimiento del Periodo Inicial, las relaciones contractuales entre las Partes se prorrogarán automáticamente por un periodo adicional de doce (12) meses (cada uno de ellos un "Periodo de Renovación"), a menos que una de las Partes notifique a la otra por escrito, al menos catorce (14) días naturales antes del vencimiento del Periodo Inicial o de cualquier Periodo de Renovación, según proceda, que no desea prorrogar las relaciones contractuales y que desea rescindirlas (el Periodo Inicial y el Periodo de Renovación (en su caso) se denominarán colectivamente el "Periodo"). El número de Plazos de Renovación es ilimitado.
8. Modificación de las CGC
8.1. Nuvei tendrá derecho a modificar unilateralmente las CGV mediante el envío por correo electrónico al Cliente de una notificación por escrito con una antelación no inferior a 7 (siete) días naturales, salvo que las modificaciones sean favorables al Cliente (por ejemplo, se reduzcan las tarifas aplicables) o que la legislación aplicable o las instrucciones de los reguladores exijan su efecto inmediato, en cuyo caso no se aplicará el requisito de notificación previa por escrito.
8.2. Modificación de las CGV. En el mismo correo electrónico que se enviará al Cliente para informarle de la próxima modificación de las CGV, también se le enviará una plantilla de las CGV modificadas o un enlace activo al Sitio Web donde se colocará la plantilla de las CGV modificadas. El Cliente, que desee conservar la versión modificada, deberá descargarla del Sitio Web o del correo electrónico.
8.3. Si las modificaciones propuestas afectan negativamente al Cliente (por ejemplo, se aumentan las tarifas aplicables, la prestación de los Servicios no es más estricta debido a cambios en los requisitos legales aplicables, etc.), el Cliente tendrá derecho a no estar de acuerdo con las modificaciones realizadas y a rescindir las relaciones contractuales con Nuvei cubiertas por estas CGV presentando a Nuvei una notificación de rescisión por escrito. Dicha rescisión escrita deberá ser presentada por el Cliente a Nuvei antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones propuestas por Nuvei, es decir, durante el plazo de 7 (siete) días hábiles especificado en la cláusula 8.1 de las presentes CGV. La rescisión de las relaciones contractuales en virtud de esta cláusula no estará sujeta a ninguna tasa aplicable por Nuvei. El procedimiento para la presentación de las notificaciones de rescisión se describe en la Cláusula 21. de las CGV. El Cliente no tendrá derecho a rescindir las relaciones contractuales con Nuvei en virtud de esta Sección de las CGV en los casos en que las modificaciones propuestas de las CGV no tengan un efecto negativo para el Cliente, sin embargo, tendrá derecho a rescindir las relaciones contractuales en virtud de estas CGV basándose en los motivos establecidos en la Sección 9 siguiente.
8.4. Si el Cliente no notifica a Nuvei la rescisión según lo especificado en la cláusula 8.2 de las CGV, las modificaciones propuestas a las CGV entrarán en vigor a partir de la fecha especificada por Nuvei en su notificación a la que se hace referencia en la cláusula 9.1 de las CGV. Las modificaciones que entren en vigor no tendrán efecto retroactivo y no afectarán a los derechos y/u obligaciones que hayan surgido entre el Cliente y Nuvei antes de la entrada en vigor de las modificaciones.
9. Terminación de las relaciones contractuales
9.1. Termination under Legal Acts or under Request of the Supervisory Authority. Nuvei shall have the right, in all instances, to terminate contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties unilaterally (without applying to court or coordinating with the Client) where so required by legal acts and/or supervisory authority(-ies) supervising activities of Nuvei. Contractual relations between the Parties shall be terminated within a period established under such legal acts or established by the supervisory authority(-ies). In case legal acts and/or supervisory authority do not establish a particular termination period, then the contractual relations between the Parties shall be terminated immediately but in any case no later than within thirty (30) calendar days.
9.2. Termination under grounds related to anti-money laundering and countering terrorist financing requirements. Nuvei shall have a right, in all instances, to terminate the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties unilaterally (without applying to court or coordinating with the Client) where Nuvei identifies that the Client fails to meet applicable anti-money laundering and countering terrorist financing requirements, including, but not limited to cases, when the Client fails to submit all the required information or documents, submits false data, wants to conceal data, engages in actions related to money laundering and/or terrorist financing, etc. If such grounds are identified, the contractual relations shall be terminated immediately, unless regulators set different terms or required to perform additional actions. Depending on legal requirements, Nuvei may be prohibited to disclose concrete contractual relations termination grounds to the Client and, if so required under applicable laws, shall submit information and documents related to the Client to relevant authorities. These circumstances may be also relied upon by Nuvei when suspending provision of Services to the Client, including blocking the E-money account(s) and/or User Account for the period when the situation is properly assessed by Nuvei, however, no longer than 30 days (extensions in specific situations are possible, e.g. when the Client provided requested documents, however, additional time is needed for the documents to be certified).
9.3. Termination under request of Nuvei banking and/or payment services partners. Nuvei shall have the right, in all instances, to terminate the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties unilaterally (without applying to court or coordinating with the Client) where so required by Nuvei banking and/or payment services partners. In such cases Nuvei may have no authority to affect the decision of its banking and/or payment services partners, however, will make its best to ensure that the termination is based on objective reasons (e.g. related to anti-money laundering regulation, etc.). Contractual relations between the Parties shall be terminated within a period requested by the banking and / or payment services partners of Nuvei with a prior notice to the Client.
9.4. Termination for Convenience. Either Party may terminate the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties unilaterally (without applying to court) at any time upon provision of a 30 (thirty) calendar days’ prior written notice to the other Party.
9.5. Other grounds. The contractual relations covered by these GT&Cs between the Client and Nuvei may be terminated upon occurrence of other termination grounds established under these GT&Cs, including but not limited to, for instance, established under clauses 5.5, 8.2, 12.4 and 17.4 of the GT&Cs. The contractual relations covered by these GT&Cs between the Client and Nuvei shall be terminated within thirty (30) calendar days after the occurrence of the termination ground.
9.6. Effect of Termination. Upon the expiration or termination of the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties for whatever reason indicated above: (i) all rights granted herein shall terminate immediately; (ii) each Party shall promptly return to the other Party, or destroy and certify the destruction of all Confidential Information to the other Party, if any, except for cases when legal acts require to store relevant data even after termination of business relationships; (iii) each Party shall remit in full all payments due to the other Party according to these GT&Cs or other agreements between the Parties accruing prior to the date of termination, and following such final payment, neither Party will be entitled to receive any payment from the other Party; (iv) any provision of the GT&Cs that by its very nature or context is intended to survive any termination, cancellation or expiration hereof, shall so survive; and (v) all other performance obligations of both Parties under the GT&Cs shall cease; (vi) Nuvei shall not have a duty to provide the Client with information about all payment operations initiated by the Client within 36 months period. However, such information may be provided to the Client subject to additional fee applied by Nuvei which shall be determined considering the scope of information requested and technical abilities to accumulate and submit such information. The termination itself shall be free of charge, i.e. Nuvei shall not charge the Client with a separate termination fee.
9.7. Provision of notice regarding termination. The written notice regarding termination of the contractual relations covered by these GT&Cs between the Parties for whatever reason listed above shall be submitted by the terminating Party to the other Party as specified under Section 22 of the GT&Cs and following timeframes established under this Section.
10. Servicios
10.1. During the Term (as defined above in clause 7.2) of the GT&Cs, Nuvei shall provide the Client with the Services.
10.2. Services shall consist of opening and maintenance of E-money account, issuance and redemption of E-money and provision of Payment Services.
10.3. E-money account: The Client may have one or several E-money accounts opened with Nuvei Platform. However, the Client is allowed to have only one User Account. Each E-money account shall have an IBAN assigned which shall be unique and allow recognizing the E-money account and the Client for whom such E-money account is opened. The Client may access his/her E-money account via the User’s Account which is available within the Website. Funds held in an E-money account shall not constitute a deposit and interest shall not be paid to the Client for the electronic money held within the E-money account.
10.4. Payment Services: Payment Services shall be provided by Nuvei in non-cash form and exclusively remotely, i.e. via electronic means.
10.5. Currency exchange: Nuvei may provide the Client with currency exchange services. The Client shall have a right to initiate currency exchange of funds held within the E-money account once this service becomes available within Nuvei Platform and User Account. The currency exchange shall be based on the exchange rate applied by Nuvei, which is valid at the moment of conversion and which shall be determined by using European Central Bank’s standard rate plus a certain percentage applied by Nuvei which shall be posted within Nuvei Platform. When available, the currency exchange service should be considered as a separate service which is applied only under request of the Client. Accordingly, in cases when the Client wants to initiate a Payment Transfer and for this executes a currency exchange, however, the Payment Transfer is rejected and cannot be processed further, the amount of funds to be refunded to the Client’s E-money account might be lower, i.e. less of currency conversion fees. If Nuvei changes the currency conversion rates, they become affective as of the change date without applying Client’ notification requirement as specified under Section 8 of the GT&Cs.
10.6. Funds may be held on an E-money account only in EUR or other Fiat currencies which might be indicated within Nuvei Platform and User Account as possible to be held within an E-money account. In cases where only EUR balance is allowed and the Client receives funds in different Fiat currencies, Nuvei shall have the right and the Client gives an irrevocable consent to initiate currency exchange of funds before crediting them to the Client’s E-Money account based on exchange rate described above in this clause 10.5 of the GT&Cs. The Client hereby expresses its consent and undertakes responsibility for possible losses due to currency exchange performed in such cases and shall not have a right to raise claims to Nuvei with this respect.
10.7. By keeping funds in different currency (if and when such possibility will be supported by Nuvei), the Client undertakes responsibility for possible depreciation of funds due to changes in currency exchange rates and shall not have a right to raise claims to Nuvei with this respect.
10.8. Currencies: Balances within E-money accounts may be held and Payment Services shall be supported by Nuvei only in EUR or other Fiat currencies which might be indicated within Nuvei Platform and User Account as possible to be served by Nuvei.
10.9. Since Nuvei provides the Services by electronic means, your instructions given to Nuvei shall be confirmed by the means Nuvei uses to confirm your identity on the Nuvei Platform. Your consents, approvals, acceptances and other statements given though the use of Nuvei Platform shall have the same legal validity as Client’s signature on a written document. Client’s agreements concluded with Nuvei via Nuvei Platform shall be deemed to be written agreements concluded between the Client and Nuvei.
10.10. If the Client requests Nuvei to perform additional services listed in the Website than the ones agreed under these GT&Cs (“New Services”), Nuvei may, at its sole discretion, provide a written quote to the Client listing the charges for the requested New Services (“New Services Fees”). The Client may accept such quote within seven (7) calendar days, and elect to have Nuvei perform the New Services, and the consideration under the GT&Cs will be adjusted to also reflect the New Services Fees. If the Client so elects, the New Services will then be deemed part of the “Services” and will be subject to the terms and conditions of the GT&Cs beginning on the date agreed to by the Client and Nuvei. For the avoidance of doubt, except as otherwise agreed to by Nuvei expressly and in writing, Nuvei will not in any case be obligated to provide any additional services, and shall render any such additional services only to the extent Nuvei has the ability to do so and if such service is possible to be provided by Nuvei according to the scope of Nuvei electronic money institution license.
11. Registro en la Plataforma Nuvei y creación de la Cuenta de Usuario
11.1. Para comenzar a utilizar los Servicios, el Cliente debe registrarse en la Plataforma Nuvei.
11.2. El registro en la Plataforma Nuvei será realizado por el Cliente, que deberá seguir los siguientes pasos:
1. Conectarse al Sitio web;
2. Hacer clic en "Abrir una cuenta gratuita";
3. Proporcionar una dirección de correo electrónico y hacer clic en "Siguiente";
4. Leer las CGC y la Política de privacidad. Sólo si estás de acuerdo con las CGV y la Política de Privacidad, haz clic en "Siguiente";
5. Nuvei enviará un enlace de verificación a tu correo electrónico indicado en el paso 3 anterior;
6. Haz clic en el enlace de verificación y serás redirigido a la Plataforma Nuvei, donde podrás realizar otros pasos;
7. Proporciona tus datos personales. Si tienes varias nacionalidades, añádelas todas. A continuación, haz clic en "Siguiente";
8. Proporciona tu número de teléfono y haz clic en "Siguiente". Ten en cuenta que este número de teléfono se utilizará para enviarte los códigos de confirmación necesarios para autorizar la transacción y para ponerse en contacto contigo con otros fines, por lo que debes asegurarte de proporcionar el número de teléfono correcto;
9. Crea una contraseña según las instrucciones de Nuvei y haz clic en "Siguiente";
10. Proporciona los datos de tu dirección siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla y haz clic en "Siguiente";
11. Realiza todas las acciones necesarias para tu identificación y recopilación de información de "conoce a tu cliente" siguiendo las instrucciones específicas mostradas por Nuvei en la pantalla. Esto puede llevar tiempo, pero ten en cuenta que esta información es de gran importancia para que podamos prestarte los Servicios, por lo que te rogamos que facilites toda la información requerida y te asegures de que es exacta, correcta y verdadera;
12. Si todos los pasos anteriores se realizan correctamente y Nuvei recibe toda la información del Cliente, Nuvei abrirá una Cuenta de Usuario para ti.
11.3. Ten en cuenta que la apertura de la Cuenta de Usuario no significa que tú, como nuestro Cliente, puedas utilizar los Servicios desde ese mismo momento - tal y como se especifica en las cláusulas 5.4 y 5.5 de las CGC, para ello Nuvei deberá realizar toda la evaluación de conocimiento del cliente y sólo si, en función de dicha evaluación, Nuvei toma la decisión de prestarte los Servicios, se te dará acceso a los Servicios. Nuvei te informará de su decisión (positiva o negativa) por separado y por escrito lo antes posible, pero a más tardar en un plazo de cinco (5) Días Hábiles a partir del momento en que proporciones la información y los documentos requeridos. En casos específicos en los que se deba realizar un análisis más exhaustivo, puede ser necesario más tiempo para la evaluación.
11.4. Nuvei tendrá derecho a denegar el registro del Cliente sin indicar los motivos, sin embargo, Nuvei asegurará que la denegación del registro se basará siempre en motivos significativos que Nuvei no tiene que o no tiene derecho a revelar.
12. Apertura de cuenta de dinero electrónico
12.1. Una vez que el Cliente reciba una notificación de Nuvei relativa a la aceptación y prestación de los Servicios por parte del Cliente, tal como se especifica en la cláusula 11.3, los Servicios se activarán para el Cliente y éste podrá abrir cuentas de Dinero electrónico en la Plataforma Nuvei.
12.2. La(s) cuenta(s) de Dinero electrónico se abrirá(n) para el Cliente dentro de la Plataforma Nuvei por un periodo de tiempo indefinido que, sin embargo, no excederá el Plazo definido en la cláusula 7.2 de las CGV.
12.3. El Cliente podrá abrir varias cuentas de Dinero electrónico dentro de la Plataforma Nuvei.
12.4. La cuenta de Dinero electrónico permite al Cliente depositar, transferir, mantener fondos en la cuenta de Dinero electrónico para transferencias, ejecuciones de transferencias locales e internacionales, pagos de contribuciones, también recibir dinero en la cuenta de Dinero electrónico, liquidar bienes y servicios, y realizar otras operaciones directamente relacionadas con las transferencias de Dinero electrónico, incluida la conversión de divisas (cuando Nuvei lo ofrezca). Sin embargo, en función de la exposición al riesgo del Cliente y de otros criterios que Nuvei considere de importancia clave para la gestión y el control adecuados de los riesgos relacionados con el Cliente en particular, Nuvei tendrá derecho a aplicar limitaciones a la funcionalidad de la cuenta de dinero electrónico del Cliente (por ejemplo, permitir únicamente pagos a/desde cuentas de pago del Cliente y prohibir pagos a terceros, etc.).
12.5. Los fondos depositados en la cuenta de Dinero electrónico se considerarán Dinero electrónico que Nuvei emite después de que el Cliente transfiera fondos a su cuenta de Dinero electrónico. Después de que el Cliente transfiera fondos a su cuenta de Dinero electrónico y Nuvei reciba fondos, Nuvei emitirá la cantidad correspondiente de Dinero electrónico al valor nominal y los colocará en la cuenta de Dinero electrónico y, como máximo hasta el siguiente Día hábil, colocará los fondos recibidos del Cliente en la Cuenta segregada. El Dinero electrónico se abona y se mantiene únicamente en la cuenta de Dinero electrónico.
12.6. El Dinero Electrónico depositado en la cuenta de Dinero Electrónico no se considerará un depósito y Nuvei no pagará, en ningún caso, ningún interés por el Dinero Electrónico depositado en la cuenta de Dinero Electrónico y no proporcionará ningún otro beneficio relevante para los depósitos y/o asociado con el periodo de tiempo en el que el Dinero Electrónico esté almacenado.
12.7. A petición del Cliente, el Dinero Electrónico depositado en la(s) cuenta(s) de Dinero Electrónico del Cliente se reembolsará a su valor nominal en cualquier momento, salvo que se establezca lo contrario en virtud de actos jurídicos. El reembolso del Dinero electrónico no estará sujeto a ninguna comisión aplicada por Nuvei.
12.8. Solicitud de reembolso El Cliente presentará una solicitud de reembolso de Dinero Electrónico generando una Orden de Pago para transferir Dinero Electrónico de su cuenta de Dinero Electrónico a cualquier otra cuenta especificada por el Cliente que le pertenezca. La cantidad a canjear o transferir de Dinero Electrónico es elegida por el Cliente.
12.9. En caso de que el Cliente rescinda las relaciones contractuales contempladas en las presentes CGV y solicite el cierre de su cuenta de Dinero electrónico y la eliminación de su Cuenta de usuario, o en caso de que Nuvei rescinda las relaciones contractuales contempladas en las presentes CGV, los fondos depositados en la cuenta de Dinero electrónico se transferirán a la cuenta bancaria o de pago del Cliente abierta en otro proveedor de servicios de pago indicado por el Cliente, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con Nuvei por escrito. Nuvei tendrá derecho a deducir el importe de los honorarios de los fondos reembolsables que pertenezcan a Nuvei (honorarios por los Servicios prestados y/o gastos que no hayan sido pagados por el Cliente, en su caso). En caso de disputa entre Nuvei y el Cliente, Nuvei tendrá derecho a retener los fondos objeto de disputa hasta que se resuelva la disputa.
12.10. En caso de que Nuvei no reembolse los fondos al Cliente por causas ajenas a Nuvei, se notificará inmediatamente al Cliente. El Cliente deberá proporcionar inmediatamente la información adicional necesaria para reembolsar los fondos (ejecutar un pago).
13. Uso de la cuenta de dinero electrónico
13.1. The Client can manage an E-money account via the Nuvei Platform by logging in to Client’s User Account.
13.2. The Client shall have a right to execute Payment Transfers from the E-money account to other E-money accounts opened with Nuvei (internal transfers) or to accounts opened within other payment service providers. The Client shall also have a right to receive Payment Transfers to his/her E-money account from other E-money accounts opened with Nuvei or from other payment accounts opened with other payment service providers. However, subject to Client’s risk exposure and other criteria that may be seen by Nuvei as of the key importance for the proper management and control of risks related to the particular Client, Nuvei shall have a right to apply limitations towards the functionality of the Client’s E-money account (for instance, to allow only payments to / from payment accounts of the Client and to forbit third-party payments, etc.).
13.3. Opening and maintenance of an E-money account is free of charge, except for inactive E-money account(s), as specified in clause 13.4.1 below in these GT&Cs.
13.4. If the Client did not login to his/her E-money account and did not perform any transaction on his/her E-money account for more than 12 (twelve) months, Nuvei shall have a right to terminate the GT&Cs. In this case the following procedure should be followed:
13.4.1. if the E-money account of the Client is inactive for 3 (three) months in a row or more and the balance of E-money account is 0 (zero), Nuvei shall have a right to terminate the contractual relations formed under these GT&Cs with the Client. For this, Nuvei shall submit the Client with a prior written notice under which the Client would be informed about the expected closing of inactive E-money account if the Client does not start using it until the date indicated in Nuvei notification about E-money account closing which shall not be less than 30 (thirty) calendar days. If the Client starts using the E-money account and starts performing Payment Transfers within the indicated term, the E-money account would not be terminated. If the Client does not start using the E-money account within the indicated term, the E-money account would be terminated and the Client would be informed accordingly. It is a right of Nuvei to decide whether to terminate the contractual relations with the Client in case its E-money account is inactive for more than 3 (three) months and its balance is 0 (zero), however, Nuvei should not tolerate inactivity period for a period longer than 12 (twelve) months – if Client’s E-money account is inactive for more than 12 (twelve) months and its balance is equal to 0 (zero), Nuvei right to close such E-money account turns into a duty. If the E-money account to be closed is the only E-money account of the Client, contractual relations with the Client shall be terminated as well;
13.4.2. If the E-money account of the Client is inactive for 12 (twelve) months in a row and there is a positive balance within the E-money account, Nuvei shall inform the Client about the fee to be applied for an inactive E-money account. If after notifying the Client it does not express its intention to close inactive E-money accounts, Nuvei shall keep it open, however, Nuvei obtains a right to charge the inactivity fee by deducting it from the E-money account of the Client on a monthly basis. The inactive account fee shall be applied on a monthly basis for each and every inactive E-money account that the Client might have starting from the thirteen (13) month after the last payment transaction was executed or received or currency exchange was performed within the E-money account. Nuvei shall have a right to keep charging the inactivity fee until the balance of inactive E-money account comes to 0 (zero). When the E-money account comes to 0 (zero), Nuvei shall inform the Client about the expected closing of inactive E-money account if the Client does not start using it until the date indicated in Nuvei notification about E-money account closing which shall not be less than 30 (thirty) calendar days. If the Client starts using the E-money account and starts performing Payment Transfers within the indicated term, the E-money account would not be terminated. If the Client does not start using the E-money account within the indicated term, the E-money account would be terminated and the Client would be informed accordingly.
13.5. The Client, having noticed that funds have been credited to Client’s E-money account by mistake or in other ways that have no legal basis, is obliged to notify Nuvei about it. The Client has no right to dispose of funds within an E-money account that do not belong to it. In such cases Nuvei shall have the right and the Client gives an irrevocable consent to deduct such funds from Client’s E-money account without the Client's order. If the amount of funds owned by the Client and held in the Segregated Account is insufficient to debit the funds credited by mistake, the Client unconditionally commits to repay Nuvei the funds credited by mistake in 3 (three) Business Days from the receipt of such request from Nuvei.
13.6. The Client may check his/her E-money account balance, E-money account history, information about initiated Payment Transfers (recipients, senders, currency, amount of transaction, date of transaction, account numbers, etc.), currency exchange rates applied by Nuvei, commissions / fees applied by Nuvei, by logging in to his/her User Account.
13.7. The Client shall ensure that:
13.7.1. incoming funds on his/her/its E-money account are not obtained as a result of criminal activity;
13.7.2. the Client will not use Services provided by Nuvei for any illegal purposes, including actions and operations in order to legalize funds received for a criminal or illegal activity.
14. Uso de la Cuenta de Tránsito
14.1. En los casos en que el Cliente esté dispuesto a ejecutar Transferencias de Pago con proveedores de liquidez de activos virtuales, el Cliente, con el permiso de Nuvei, deberá utilizar la funcionalidad de la Cuenta de Tránsito de la forma descrita a continuación en esta Sección de las CGV.
14.2. La Cuenta de Tránsito será una cuenta de Dinero Electrónico abierta a nombre de Nuvei que sólo admitirá pagos dentro de la Plataforma Nuvei, es decir, sólo transferencias internas entre cuentas de Dinero Electrónico. Sólo Nuvei tendrá derechos de acceso y gestión de la Cuenta de Tránsito y será el propietario de la Cuenta de Tránsito.
14.3. Previo permiso de Nuvei, la Cuenta de Tránsito podrá ser utilizada por el Cliente como:
14.3.1. una cuenta de Dinero Electrónico que permite el cobro y la acumulación de pagos realizados por los proveedores de liquidez de activos virtuales al Cliente. Tras el cobro de los pagos en la Cuenta de Tránsito, Nuvei, siguiendo los plazos acordados con el Cliente, transferirá el importe cobrado a la cuenta de dinero electrónico del Cliente. En este caso, los proveedores de liquidez de activos virtuales recibirán el número IBAN de la Cuenta de Tránsito y verán a Nuvei como el beneficiario, aunque sabrán que Nuvei es sólo el proveedor de servicios de pago que soporta los pagos del beneficiario;
14.3.2. una cuenta de Dinero electrónico a la que el Cliente podrá enviar Dinero electrónico que posteriormente Nuvei distribuirá a los beneficiarios. En este caso, los beneficiarios verán a Nuvei como el pagador, aunque serán conscientes de que Nuvei es sólo el proveedor de servicios de pago que respalda los pagos del pagador.
14.4. Nuvei podrá aplicar comisiones independientes por el uso de la Cuenta de Tránsito. Se informará a los Clientes sobre dichas tarifas por separado y por escrito. Las comisiones por la Cuenta de Tránsito podrán deducirse de los fondos del Cliente transferidos a / recibidos en la Cuenta de Tránsito o de la cuenta de Dinero Electrónico del Cliente.
15. Recepción de la Orden de Pago. 16. Cumplimiento de la Orden de Pago
15.1. The Client will be able to place Payment Orders only after logging into his/her User Account. The Client shall provide a Payment Order for the execution of the Payment Transfer following instructions specified in the Nuvei Platform and valid at the moment of Payment Transfer initiation. Before sending a Payment Order for the execution of a Payment Transfer the Client is required to check and update the instructions on filling in the account. After the Payment Order is placed, Nuvei will execute the Payment Order following its details.
15.2. Provided the Client is the payer, the Payment Order is considered received by Nuvei on the day when it is placed with the User Account of the Client, or, if the moment of receipt of the Payment Order is not a Business Day, the Payment Order shall be considered received on first Business Day coming after.
15.3. The Payment Order that was received by Nuvei on a Business Day, but not on business hours set by Nuvei, shall be considered received on the nearest Business Day.
15.4. The Client and Nuvei shall have a right to agree that the Payment Order shall be executed on particular agreed day or only after certain conditions are met (i.e. Direct Debit service). For instance, if the Client is required to pay the price for the purchased asset to the seller only after the Client receives the purchased asset from the seller, the Client may instruct and authorize Nuvei in advance to execute Payment Transfer from Client’s E-money account to the seller after Nuvei receives information that the Client received the purchased asset. In this case, the Client is not required to place separate Payment Orders after the purchased asset is received by the Client, instead, the Payment Order of the Client shall be considered received by Nuvei the day when Nuvei received information that asset was transferred to the Client. The Client shall ensure that the balance of Client’s E-money account is always sufficient to execute Payment Transfer. If, at the moment when Nuvei shall execute Payment Transfer from Client’s E-money account to the seller as specified in this clause the balance of Client’s E-money account is not sufficient, Nuvei will contact the Client and inform about non-sufficient balance of Client’s E-money account. In such case Nuvei shall not be deemed liable for the non-execution of Payment Transfer and the duty to execute Payment Transfer shall become valid only after the Client credits its E-money account and the balance is sufficient to execute Payment Transfer. Nuvei shall also have a right to apply fees in case of impossibility for Nuvei to perform Payment Transfer due to reasons indicated in this clause. The Client is to be informed separately about such fees.
15.5. Terms for Payment Order execution:
15.5.1. in case Payment Order shall be executed within Nuvei Platform (i.e. internal transfer) – Payment Order shall be executed immediately, i.e. up to a few minutes, unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs, regardless of business hours of Nuvei;
15.5.2. in case an external (i.e. from E-money account to payment account opened with another payment service provider) Payment Order is initiated in EUR currency and within European Economic Area countries – Payment Order shall be executed within (1) one Business Day and funds shall be credited to the recipient’s account as soon as they are received by the recipient’s payment service provider, unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs;
15.5.3. in case an external (i.e. from E-money account to payment account opened with another payment service provider) Payment Order is initiated in currency other than EUR – Payment Order shall be executed within (4) four Business Days and funds shall be credited to the recipient’s account as soon as they are received by the recipient’s payment service provider, unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs;
15.5.4. in case an external Payment Order is initiated in EUR currency and Payment Order is initiated and shall be executed in the Republic of Lithuania – the Payment Order shall be executed within the same Business Day provided that the Payment Order was received until 12 a.m. (noon), unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs. In case the Payment Order was received after 12 a.m. (noon), the Payment Order shall be executed no later than within the next Business Day and funds shall be credited to the recipient’s account as soon as they are received by the recipient’s payment service provider, unless the Payment Order is suspended due to cases set forth by legal acts and the GT&Cs.
The above terms may be extended if so required according to factual circumstances (e.g. terms also depend on Nuvei banking and/or payment service partners) and/or is allowed under legal acts (e.g. when Nuvei assesses whether the expected Payment Transfer is not suspicious or related with money laundering and / or terrorist financing).
15.6. Payment Orders submitted by the Client shall comply with requirements applicable for the submission of the Payment Order and (or) content of the Payment Order set by the legal acts or by Nuvei. Payment Orders submitted by the Client shall be formulated clearly, unambiguously, shall be executable and contain clearly stated consent of the Client. Nuvei does not undertake responsibility for errors, discrepancies, repetitions and (or) contradictions in Payment Orders submitted by the Client, including but not limited to, correctness of requisites of the Payment Order submitted by the Client.
15.7. Nuvei shall have the right to refuse to execute a Payment Order in case of a reasonable doubt that the Payment Order has been submitted not by the Client or in case of other lawful suspicion with respect to the Payment Order. In such cases, Nuvei shall have the right to demand from the Client to additionally confirm the submitted Payment Order and (or) submit additional information or documents confirming the Payment Order. Payment Order may be proceeded only if the Client submits requested information or documents and/or deletes technical defects. Notification about the refusal to execute Payment Order shall be submitted to the Client following procedure established under Section 22 of the GT&Cs. Notification about the refusal to execute Payment Order shall be submitted to the Client immediately but in any case not later than:
15.7.1. in case Payment Order is initiated in EUR currency – within (1) one Business Day;
15.7.2. in case Payment Order is initiated in currency other than EUR – within (4) four Business Days.
The above terms may be extended if so required according to factual circumstances (e.g. terms also depend on Nuvei banking and/or payment service partners) and/or is allowed under legal acts (e.g. when Nuvei assesses whether the expected Payment Transfer is not suspicious or related with money laundering and / or terrorist financing).
15.8. Nuvei shall have a right to apply fee with respect to the Client for the lawful refusal to execute the Payment Order as specified above in this clause 15.7. If such a fee is to be applied, it will be published with the Website in the fee section.
15.9. Before executing the Payment Order submitted by the Client, Nuvei shall have a right to suspend it and demand from the Client documents which prove the legal source of funds related to the Payment Order. In case the Client does not submit such documents, Nuvei shall have a right to refuse to execute the Payment Order of the Client and to provide related information to relevant authorities, if so required under applicable laws.
15.10. In case Nuvei has refused to execute the Payment Order submitted by the Client, Nuvei shall immediately inform the Client about this or create necessary conditions for the Client to get acquainted with such notification, except when such notification is technically impossible or forbidden to be provided to the Client under applicable laws.
15.11. Provided that Nuvei debited funds from Client’s E-money account, but is unable to credit the funds indicated in the Payment Order to the recipient’s account (e.g. the recipient’s account is closed, the indicated IBAN number does not exist or else), Nuvei shall return the payment amount to the Client’s E-money account not later than within 2 (two) Business Days, however, the actual receipt of funds by the sender may last longer depending on the time of transfer processing by other payment services providers. In this case, charges for returning a Payment Order may be applied. Also, the amount to be credited back to the Client’s E-money account may be lower than the initial amount debited due to applied currency exchange fees or other fees that may be applied in the exact case which would be deducted. If Nuvei cannot credit funds indicated in the Payment Order to the recipient due to errors in Client’s Payment Order, but the Client requests to return the funds indicated in the Payment Order, the Payment Order may be cancelled and funds may be returned to the Client, but only under a written request of the Client and if the recipient agrees to return the funds to the payer (if the recipient can be identified). Cancellation of the Payment Order shall be subject to fees applicable by Nuvei. Applicable fees shall be published on the FAQ page within the Website and may be amended from time to time.
15.12. In case the Client indicates incorrect data of the recipient of the payment and the Payment Order is executed according to the incorrect data provided by the Client (i.e. the Client indicates a wrong receiver’s account number; the Client indicates wrong credit card details (for external transfer); the Client indicates a wrong IBAN number of his/her/its E-money account / email), it shall be considered that Nuvei has fulfilled the obligations properly and shall not be obliged to repay the transferred amount to the Client. Even though Nuvei shall not be held liable for the execution of the Payment Order based on the incorrect data provided by the Client, Nuvei shall take all reasonable measures to track the executed payment operation and shall put reasonable efforts to recover funds. All information necessary to track the executed payment operation shall be provided to the Client to the extent allowed under the laws which should assist the Client shall directly contact the person, who has received the payment for the issue of the returning the transferred funds.
15.13. The Client cannot cancel the Payment Order after it is received by Nuvei, except in the following cases.
15.13.1. in case terms specified under clauses 15.7.1 and 15.7.2 passed due – the Payment Order may be cancelled only if it is separately agreed by the Client and Nuvei; in case specified under clause 15.7.1 – the receipt of consent of the received shall also be received.
15.14. Immediately and no later than within the same Business Day when it is determined that due to the fault of Nuvei the Payment Order was executed without consent of the Client and/or was executed improperly, Nuvei shall refund the Client with funds that were transferred within such unauthorized Payment Order. In case it is determined that executed Payment Order was unauthorized and/or executed improperly due to the fault of the Client – consequences specified under clause 15.12 of the GT&Cs shall apply and Nuvei shall not be considered liable and execution of Payment Order shall be considered as fulfilled properly. Whereas Nuvei has reasonable ground to suspect fraud in relation to the executed Payment Order as indicated in this paragraph, Nuvei shall immediately notify the Supervisory Authority about such Payment Order and reasons why it is suspected to be fraudulent.
15.15. Nuvei, after deducting relevant amount from Client’s E-money account following Client’s Payment Order, shall provide the Client within the User’s Account the following information about each executed Payment Transfer:
15.15.1. Information about the payee: name and IBAN number;
15.15.2. Amount and currency in which the amount was debited from Client’s E-money account;
15.15.3. Currency exchange ratio applied, if currency exchange was applied;
15.15.4. Amount in a currency after conversion;
15.15.5. Amount of commissions applied by Nuvei;
15.15.6. The date when the funds were debited from the E-money account.
15.16. Nuvei, after crediting relevant amount to Client’s E-money account, shall provide the Client within the User’s Account the following information about each received Payment Transfer:
15.16.1. Information about the payer: name and IBAN number;
15.16.2. Amount and currency in which the amount was credited to Client’s E-money account;
15.16.3. Currency exchange ratio applied, if currency exchange was applied by Nuvei prior to crediting funds to Client’s E-money account;
15.16.4. Amount in a currency prior conversion;
15.16.5. Amount of commissions applied by Nuvei;
15.16.6. The date when the funds were credited to Client’s E-money account.
16. Pagos SWIFT
16.1. Nuvei supports both SEPA and SWIFT payments. SEPA payments are made within European Economic Area countries (i.e. SEPA region) while SWIFT payments are cross-border payments that may be executed over the world. The Client will be able to choose desired payment method (SEPA or SWIFT) in his / her User account.
16.2. The GT&Cs apply to SEPA and SWIFT payments to full extent, except for this Section 16 which shall apply only with respect to SWIFT payments.
16.3. In case of SWIFT payment, apart from the key payment information (such as amount, payee, payee’s account IBAN, etc.), the Client will be also requested to indicate the destination country, payee bank’s code, the currency and also to specify payee’s address. The exact information required for the SWIFT payment will be requested automatically when creating the Payment Order within the User Account.
16.4. Processing of SWIFT payments is subject to Nuvei fees that are usually higher than SEPA payment fees. Besides, in case of SWIFT payment intermediary bank fees may be also applied, the amount of which may not be known to Nuvei and the Client when placing a SWIFT Payment Order and which would be deducted from the amount being transferred to the payee and, as a result, the recipient may receive a lower amount than was initially transferred. Please take this into account when placing the SWIFT Payment Order.
16.5. If you are initiating SWIFT payment (i.e. when you act as the payer), you will have to pay SWIFT payment processing fees applied by Nuvei meanwhile the remaining fees (e.g. applicable by the payee’s payment service provider or intermediary banks) will have to be settled by the payee. Usually, intermediary bank fees are deducted directly from the amount being transferred to the payee which is why the payee might receive the lower amount than was initially transferred by the payer. Outgoing SWIFT payment fee is to be applied by Nuvei and to be deducted not from the amount being transferred but from the Client’s E-money account balance. If Client’s E-money account balance is not sufficient to cover Nuvei fees, Nuvei shall have a right to refuse executing outgoing SWIFT payment.
16.6. If you are receiving SWIFT payment (i.e. when you act as the payee), Nuvei will deduct its incoming SWIFT payment fee from the amount being transferred before crediting it to your E-money account. Please note that intermediary banks may be already deducted their own fees from the amount being transferred which may be the reason why the amount of funds received by you is lower than you expected or in exceptional cases the amount received may be even equal to zero if the transferred amount was low and it was all used to deduct intermediary bank fees. Nuvei has not power or obligation to manage fees applied by the payer’s payment service provider or intermediary banks, therefore, in case of any claims regarding amount credited to your account please address them to the payer. In case the amount to be credited to Client’s account will be equal or lower than incoming SWIFT payment fee to be applied by Nuvei, Nuvei shall have a right to either reject the payment or to use the funds being transferred to cover the fees of Nuvei leaving no funds to be credited to the Client’s E-money account. In any case, even if the amount received is lower than Nuvei fees to be applied with respect to incoming SWIFT payment, Nuvei shall not have a right to deduct applicable fees from the balance of Client’s E-money account to cover the remaining fee part.
16.7. Nuvei shall have a right to apply SWIFT payment rejection fee with respect to Client who initiated a rejected SWIFT payment in case there are objective reasons for the rejection (e.g. E-money account balance is not sufficient to cover initiated SWIFT payment, etc.) and/or in case the Client provides false identifiers (e.g. payee’s IBAN indicated by the Client is not valid) and the funds need to be refunded to the Client as they cannot reach the payee.
16.8. Please always check applicable fees before placing the SWIFT Payment Order and assess the possibility of fees deduction from the amount being transferred. Applicable fees are published on the Website.
16.9. Nuvei may apply certain restrictions in making payments to countries which are not supported by Nuvei. Such restrictions are to be published on the Website. If Nuvei does not support payments to certain countries, you will not be allowed to place the Payment Order to that country (such Payment Order will be automatically rejected).
16.10. Nuvei may apply specific rules deviating from these GT&Cs with respect to SWIFT payments (e.g. SWIFT payment processing times, SWIFT payment fees and their distribution among the parties, restrictions to payments to certain countries or payee’s banks or payment service providers, FAQ regarding SWIFT payments, etc.). Such specific rules shall apply only if they are published on the Website, otherwise rules under these GT&Cs shall be followed by the Parties. If you are willing to initiate SWIFT payment, please get acquainted with information provided in SWIFT payments section on the Website.
17. Tasas
17.1. Las tarifas que el Cliente debe pagar por los Servicios se publican en el Sitio Web en la página de Preguntas Frecuentes. Las tarifas aplicables podrán ser modificadas periódicamente.
17.2. Cuando el Cliente actúe como beneficiario, las Partes acuerdan que Nuvei tendrá derecho a deducir las tarifas aplicables (comisiones) relacionadas con la ejecución de la operación de pago del importe que se abonará en la cuenta de dinero electrónico del Cliente antes de abonarlo en la cuenta de dinero electrónico del Cliente.
17.3. Las comisiones adicionales que no se publiquen en el Sitio Web, pero que puedan aplicarse al Cliente caso por caso (por ejemplo, comisión por cuenta inactiva), se proporcionarán al Cliente por separado de la forma especificada en la Sección 22 de las CGyC.
18. Limitación de responsabilidad
18.1. Una Parte será responsable ante otra Parte por las pérdidas causadas debido al incumplimiento o cumplimiento incorrecto de sus obligaciones en virtud de las CGV. La Parte culpable se comprometerá a compensar las pérdidas directas de la Parte perjudicada.
18.2. La responsabilidad de Nuvei en virtud de las CGV se limitará de la siguiente manera:
18.2.1. Nuvei será responsable únicamente de las pérdidas directas ocasionadas por el incumplimiento directo y sustancial de las CGV, y únicamente de aquellas pérdidas que pudieran ser razonablemente previstas por Nuvei en el momento del incumplimiento;
18.2.2. Indemnización. La indemnización de Nuvei por las pérdidas causadas debido al incumplimiento de las CGV se limitará al importe de todas las Tarifas y gastos pagados a Nuvei por el Cliente durante los últimos 12 (doce) meses. No obstante, no se aplicarán límites a la responsabilidad de Nuvei cuando tales límites estén prohibidos por la legislación aplicable.
18.3. Responsabilidad de Nuvei Nuvei no será responsable:
18.3.1. si, por cualquier motivo, la Plataforma Nuvei no está disponible o no funciona en cualquier momento o durante cualquier período;
18.3.2. de errores cometidos por entidades de crédito, sistemas de liquidación u otros terceros, ejecución inoportuna de Órdenes de Pago, congelación de fondos;
18.3.3. de consecuencias derivadas del cumplimiento incorrecto de las obligaciones de Nuvei por motivos causados por terceros que escapen al control de Nuvei;
18.3.4. de consecuencias derivadas del incumplimiento de las obligaciones de Nuvei por parte del Cliente.3.4. por las consecuencias derivadas de la rescisión legal de las CGV, la cancelación o restricción del acceso del Cliente a la Plataforma Nuvei, así como la restricción razonable o la rescisión de la prestación de los Servicios;
18.3.5. por el incumplimiento de las obligaciones contractuales y las pérdidas, si no se cumplieron las obligaciones o se produjeron daños mientras Nuvei cumplía las obligaciones derivadas de las leyes aplicables.
18.3.6. por las consecuencias derivadas del incumplimiento de las obligaciones contractuales y las pérdidas, si las obligaciones no se cumplieron o se produjeron daños mientras Nuvei cumplía las obligaciones derivadas de las leyes aplicables..4. Nuvei no será responsable de ningún daño sufrido por el Cliente como consecuencia de información, instrucciones o documentos no veraces, incompletos, incorrectos o engañosos proporcionados por el Cliente (o una persona que actúe en su nombre) a Nuvei en el ejercicio de sus derechos en virtud de las CGV o por no proporcionar a tiempo la información, instrucciones o documentos requeridos. El Cliente será plenamente responsable de la exactitud, integridad y puntualidad de cualquier información, instrucciones o documentos facilitados a Nuvei por el Cliente / personas que actúen en su nombre.
18.5. La Parte quedará exenta de la responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones derivadas de los CGV si puede demostrar que el incumplimiento de las obligaciones derivadas de los CGV se debe a circunstancias de fuerza mayor que se demuestren de acuerdo con la legislación aplicable.
18.6. Imputación de responsabilidad La imposición de responsabilidad en virtud de los CGV no afectará al derecho de la Parte perjudicada a reclamar una indemnización completa por daños y perjuicios en caso de negligencia grave o dolo.
19. Información confidencial
19.1. Cada una de las Partes se compromete a no revelar en ningún momento a ninguna persona ninguna Información Confidencial, excepto en los casos especificados en las CGV y en los actos jurídicos.
19.2. La Información Confidencial no incluye la información que, según conste por escrito (i) sea o pase a ser generalmente conocida o disponible sin que la Parte receptora haya actuado o dejado de actuar; (ii) ya sea conocida por la Parte receptora sin incumplir ninguna obligación de confidencialidad; (iii) sea proporcionada legítimamente a la Parte receptora por un tercero sin restricción o divulgación; (v) se divulgue en virtud de una orden vinculante de un organismo gubernamental o de un tribunal, siempre que antes de dicha divulgación la Parte receptora notifique a la Parte divulgadora para que ésta pueda solicitar una orden de protección u otro recurso adecuado. En cualquiera de los supuestos descritos en la cláusula (v) anterior, la Parte receptora revelará únicamente la Información Confidencial que sea legalmente necesaria y realizará esfuerzos razonables para obtener un tratamiento confidencial para cualquier Información Confidencial que se revele. Cualquier revelación conforme a las disposiciones del punto (v) anterior no permitirá a la Parte receptora emitir ningún comunicado de prensa ni discutir o difundir de otro modo la información que se requiere revelar.
19.3. La Parte receptora entiende que la Parte reveladora ha revelado o puede revelar Información Confidencial durante la Vigencia de las relaciones contractuales entre las Partes en virtud de las CGC o en relación con las mismas. La Parte receptora se compromete a: (i) tomar precauciones comercialmente razonables para proteger dicha Información Confidencial; (ii) no utilizar (salvo en la medida en que lo permitan los CGV o las leyes) ni divulgar a terceros dicha Información Confidencial; (iii) proteger y salvaguardar la Información Confidencial contra cualquier uso, divulgación, transferencia o publicación no autorizados con, al menos, el mismo grado de cuidado que utiliza para su propia información confidencial o de propiedad, pero en ningún caso con un cuidado inferior al razonable; (iv) tomar las medidas apropiadas con todas las personas que actúen en su nombre para garantizar que dichas personas estén vinculadas por un pacto similar de confidencialidad, e informar a dichas personas de que dicha Información Confidencial no se divulgará salvo en los casos previstos en el presente documento; y (v) notificar a la Parte divulgadora el descubrimiento de cualquier uso o divulgación no autorizados de la Información Confidencial y tomar las medidas razonables para recuperar la posesión de la Información Confidencial y evitar nuevas acciones no autorizadas u otras infracciones de los CGU.
19.4. Ninguna Parte utilizará la Información Confidencial de la otra Parte para fines distintos del ejercicio de sus derechos y el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las CGV o en relación con las mismas.
20. Declaraciones y garantías
20.1. Derecho a actuar. Por la presente, cada Parte declara y garantiza que (i) la Parte está capacitada para entablar relaciones contractuales en virtud de los CG; (ii) tiene todo el derecho, poder y autoridad para entablar relaciones contractuales en virtud de los CG y para cumplir plenamente sus obligaciones en virtud de los mismos; y (iii) no existe ninguna otra restricción, limitación, obligación contractual u obligación legal que le impida cumplir sus obligaciones en virtud de los CG.
20.2. 20.2. Terceros proveedores de servicios. El Cliente reconoce que Nuvei puede utilizar terceros proveedores de servicios en la prestación de los Servicios, siempre que dichos terceros proveedores de servicios estén sujetos a términos y condiciones sustancialmente similares a los que Nuvei está sujeto en virtud de los CGV. Además, el Cliente reconoce que Nuvei podrá utilizar a cualquiera de sus Afiliadas en la prestación de los Servicios. La divulgación de Información Confidencial a dichos terceros proveedores de servicios, siempre que dicha información sea necesaria para la correcta prestación de los Servicios, no se considerará un incumplimiento de los CGS y el Cliente está de acuerdo con dicha divulgación.
20.3. Confianza en Información de Terceros. 20.3. Confianza en la Información de Terceros. Por la presente, se informa al Cliente de que Nuvei también podrá basarse en información de terceros sobre el Cliente para fines de identificación del Cliente en la medida en que lo permitan los actos jurídicos. Asimismo, el tercero cuyo cliente sea el Cliente podrá basarse en la información del Cliente en poder de Nuvei con fines de identificación en la medida en que lo permitan las leyes.
20.4. Uso de los Servicios. 20.4. Uso de los Servicios. El Cliente utilizará los Servicios de conformidad con los CGS y únicamente para los fines establecidos en los mismos. El Cliente no utilizará los Servicios para ningún fin ilícito ni para promover ningún fin ilícito. Entre las actividades y servicios constitutivos de fines ilícitos se encuentran (a título meramente enunciativo y no limitativo): el blanqueo de dinero, la financiación del terrorismo, la trata de seres humanos (incluida la pornografía infantil); la violencia; los delitos financieros; el contrabando (incluidos estupefacientes, armas, drogas, tabaco, etc.); la ciberdelincuencia; los delitos de cuello blanco y la corrupción; las actividades y servicios relacionados con la violación de los derechos de propiedad intelectual. Si Nuvei tiene motivos razonables para creer que el Cliente está utilizando los Servicios para cualquier fin indebido, según lo indicado anteriormente, Nuvei podrá suspender o rescindir los Servicios inmediatamente previa notificación por escrito al Cliente. El Cliente tampoco proporcionará acceso a la Cuenta de Usuario y/o a la cuenta de Dinero Electrónico a otros terceros que no estén autorizados a iniciar Órdenes de Pago en nombre del Cliente. En caso de que una Parte tenga conocimiento de que un tercero no autorizado está intentando acceder a la Cuenta de Usuario o a la cuenta de Dinero electrónico, deberá informar de ello inmediatamente a la otra Parte.
20.5. Uso de los datos. 20.5. Uso de los datos. Ninguna de las Partes utilizará los datos que se procesen y obtengan a través de los Servicios o en relación con ellos de forma que infrinja la legislación aplicable, y ambas Partes cumplirán todas las leyes aplicables, incluida la Ley de Protección de Datos. A efectos de esta Sección, "Ley de Protección de Datos" significa todas las leyes y reglamentos aplicables relativos a la protección de datos e información personal en el estado o territorio pertinente, incluido el Reglamento General de Protección de Datos (UE) 2016/679. Por la presente, Nuvei también informa al Cliente de que determinados datos sobre el Cliente podrán ser facilitados a las autoridades pertinentes en virtud de sus solicitudes legales, incluso con fines estadísticos y/o para el desempeño de su función de supervisión.
20.6. 20.6. Conocimiento de las CGV. Al aceptar los CGV, el Cliente confirma que se le ha proporcionado tiempo suficiente para familiarizarse con los términos y condiciones de los CGV, que los CGV han sido discutidos individualmente por las Partes, que el Cliente confirma y está de acuerdo con los términos y condiciones de los CGV.
20.7. Otros compromisos del Cliente. 20.7. Otros compromisos del Cliente. El Cliente no interferirá, modificará ni manipulará los Servicios de ninguna manera.
21. Resolución de conflictos
21.1. Los conflictos entre Nuvei y el Cliente se resolverán mediante negociaciones.
21.2. El Cliente tiene derecho a presentar reclamaciones a Nuvei. Las reclamaciones podrán ser enviadas a Nuvei por correo electrónico, tal y como se especifica en el artículo 22 de las CGC.
21.3. Nuvei responderá a la reclamación del Cliente por escrito o utilizando otro soporte duradero en el plazo de 15 (quince) Días Hábiles desde la recepción de la reclamación. En casos excepcionales, por causas ajenas a Nuvei, ésta podrá enviar al Cliente una respuesta preliminar indicando los motivos del retraso y el plazo en el que el Cliente recibirá la respuesta definitiva de Nuvei. En cualquier caso, el plazo para la provisión de la respuesta definitiva no podrá exceder de 35 Días Hábiles tras la recepción de la reclamación.
21.4. En caso de que el Cliente no esté satisfecho con la respuesta final de Nuvei, o en caso de que Nuvei no responda al Cliente en el plazo de 15 (quince) (35 (treinta y cinco)) Días Hábiles desde la recepción de la reclamación, el Cliente tendrá derecho a dirigirse al Banco de Lituania de tres formas diferentes:
(i) a través del mecanismo electrónico de resolución de litigios E-Government Gateway: https://www.epaslaugos.lt/portal/service/55620/3620?searchId=5dcd7380-18f9-4e93-8a5c-23cadacd5afa,
(ii) cumplimentando un formulario de solicitud (que puedes encontrar aquí https://www.lb.lt/en/how-can-i-apply-for-dispute-settlement) y enviándolo al Servicio de Supervisión del Banco de Lituania en Totorių g. 4, 01121 Vilnius, correo electrónico Prieziura@lb.lt, o
(iii) rellenando una solicitud en formato libre y enviándola al Servicio de Supervisión del Banco de Lituania, Totorių g. 4, 01121 Vilnius, email: Prieziura@lb.lt.
Cualquiera que sea la forma elegida por el Cliente para presentar la reclamación, deberá ser en el idioma oficial del país, es decir, lituano. Dirigirse primero a Nuvei es una condición previa para que el Cliente presente la solicitud al Banco de Lituania. La decisión del Banco de Lituania no es obligatoria para Nuvei ni para el Cliente y el Cliente, incluso después de que el conflicto haya sido resuelto por el Banco de Lituania, tendrá derecho a acudir a los tribunales.
21.5. Asimismo, en caso de que el Cliente no esté en general conforme con Nuvei o sus servicios, cuando no exista reclamación o desacuerdo entre Nuvei y el Cliente, podrá dirigirse en cualquier momento al Banco de Lituania presentando una reclamación al Banco de Lituania en Totorių g. 4, LT-01121 Vilnius, correo electrónico: info@lb.lt, o al Servicio de Supervisión del Banco de Lituania, Totorių g. 4, 01121 Vilnius, correo electrónico: Prieziura@lb.lt.
21.6. La tramitación de las reclamaciones es gratuita. Las partes acuerdan que las quejas se presentarán, tramitarán y responderán en inglés.
21.7. Nuvei dispondrá de procedimientos internos para tramitar las reclamaciones de forma justa y rápida, de conformidad con la legislación aplicable.
21.8. En caso de que el Cliente no esté satisfecho con la respuesta final de Nuvei o del Banco de Lituania, el único recurso para el Cliente será a través de los tribunales, a menos que las Partes acuerden lo contrario.
21.9. El Cliente también puede encontrar la Política de gestión de reclamaciones de Nuvei en el Sitio web.
22. Comunicación
22.1. Cualquier comunicación entre Nuvei y el Cliente tendrá lugar principalmente a través del correo electrónico. La divulgación de cualquier información a través de los correos electrónicos se considerará debidamente presentada sólo si dicha información se envía a y desde los correos electrónicos que se divulgan en virtud de las CGV: (i) el correo electrónico de Nuvei que debe utilizarse para la comunicación se divulga en virtud de la cláusula 2.4 de las CGV; mientras que (ii) el correo electrónico del Cliente que debe utilizarse para la comunicación debe ser divulgado por el Cliente durante la creación de la Cuenta de Usuario, tal como se especifica en la cláusula 11.2 de las CGV. La comunicación a través de otros correos electrónicos no se considerará apropiada a menos que las Partes acuerden lo contrario por escrito. La comunicación relativa a cuestiones técnicas particulares también podrá realizarse dentro de la herramienta "Chat" disponible en el Sitio Web.
22.2. Las notificaciones y otras comunicaciones enviadas por correo electrónico especificadas en la cláusula 22.1 de las CGV se considerarán entregadas y recibidas por la Parte el mismo Día Hábil en que fueron enviadas.
22.3. Las Partes tendrán derecho a comunicarse a través de otros medios de comunicación, incluidos el correo postal o el teléfono.
22.4. Nuvei no será responsable de ningún error, inexactitud, defecto técnico o daño causado por datos de contacto del Cliente incorrectos y desactualizados y su uso posterior por Nuvei.
22.5. La comunicación se realizará en lengua inglesa.
23. Protección de datos
23.1. El Cliente queda informado de que Nuvei recogerá, utilizará, almacenará o tratará de cualquier otro modo los datos personales facilitados por el Cliente o recibidos de cualquier otro modo por Nuvei en relación con los Servicios aquí contemplados, todo ello de conformidad con las Leyes de Protección de Datos aplicables.
23.2. El Cliente también entiende y queda informado de que los datos sobre el Cliente recibidos y/o recopilados por Nuvei pueden ser enviados a terceros y utilizados por ellos, tal y como se especifica, entre otras, en las cláusulas 20.2, 20.3 y 20.5 de los CGV.
24. Disposiciones finales
24.1. Equitable Relief. Either Party may enforce any provision of the GT&Cs by obtaining equitable relief in addition to all other remedies at law or under the GT&Cs. The non-breaching Party's remedies at law for a breach of any provision of the GT&Cs may be inadequate and such Party may suffer irreparable harm from any such breach. The rights and remedies of the non-breaching Party under the GT&Cs are cumulative and not alternative and are in addition to any other right or remedy set forth in any other agreement between the parties, or which may now or subsequently exist at law or in equity, by statute or otherwise.
24.2. Force Majeure. Each Party to the GT&Cs will be excused for delays in performing or from its failure to perform hereunder (other than payment delays) to the extent that the delays or failures result from causes beyond the reasonable control of such Party; provided that, in order to be excused from delay or failure to perform, such Party must act diligently to remedy the cause of the delay or failure.
24.3. Assignment. Neither the GT&Cs nor any of Client’s rights or obligations under the GT&Cs may be assigned, transferred or encumbered by the Client without the prior written consent of Nuvei. Any such purported assignment shall be null and void. Nuvei may freely assign its rights and obligations hereunder to an entity controlling, controlled by or under common control with Nuvei, or in the context of a merger, reorganization or sale of all or substantially all of its assets, without the Client's consent.
24.4. Governing Law and Dispute Resolution. The GT&Cs and contractual relations covered by the GT&Cs and any claim arising from the GT&Cs and/or in connection with the Services will be governed by and interpreted in accordance with the laws of the Republic of Lithuania, without regard to conflicts of laws and principles. Any and all actions brought to enforce the GT&Cs or resolve any dispute arising out of the GT&Cs and/or in connection with the Services must be brought exclusively in the courts of the Republic of Lithuania, and each Party hereby consents to and agrees to submit to the exclusive personal jurisdiction and venue of such courts.
24.5. Suspension of E-money account or funds within E-money account. Nuvei shall have a right to suspend (block) Client’s E-money account and funds held with the E-Money account if so required under applicable legal acts (e.g. under the Law on the Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing of the Republic of Lithuania), by supervisory authorities and/or other lawful requests of third parties (e.g. courts, bailiffs), PLAIS system requests, etc. The Client may be not informed about such suspension if so required under the applicable legal acts or lawful requests of third parties.
24.6. Language. Both Parties agree that the GT&Cs shall be concluded and communication between the Client and Nuvei shall be performed in English.
24.7. Waiver of Breach. No waiver by either Party of any breach of the GT&Cs will constitute a waiver of any other breach of the same or other provisions of the GT&Cs. No waiver by either Party will be effective unless made in writing and signed by each Party in a way agreed by both Parties.
24.8. Severability. If any provision in the GT&Cs is invalid or unenforceable in any circumstance, its application in any other circumstances and the remaining provisions of the GT&Cs will not be affected thereby.
24.9. Entire agreement. The GT&Cs, together with its annexes (if any), Fees and Privacy Policy constitutes the entire agreement and understanding of the Parties relating to the subject matter hereof. The GT&Cs supersedes all prior written and oral agreements and all other communications between Nuvei and the Client.
24.10. Headings; Interpretation. The Section headings in the GT&Cs are for identification purposes only and will not affect the interpretation of the GT&Cs. Unless Business Days are specified, all references to “days” mean calendar days.
24.11. Information submission. The Client shall have a right to request Nuvei to provide information possessed by Nuvei in relation to Client’s information and transactions initiated by the Client within an E-money account. Such requests may be provided once per month and should be limited only to the information that Nuvei possesses and which is able to be submitted to the Client under legal acts or internal procedures of Nuvei and only if such information cannot be assessed by the Client via Client’s User Account. Submission of such information to the Client is free of charge, however, in case the Client requests information for frequently than once per month or if the submission of information causes relevant losses to Nuvei, Nuvei shall have a right to apply relevant fee for fulfillment of request to provide information to the Client. The fee shall be proportionate to efforts required from Nuvei to fulfill the request. The fee shall be applied only subject to prior notice to the Client and after the Client provides its consent with respect to the fee. In case the Client disagrees to pay a fee, Nuvei shall have a right to refuse to submit information requested by the Client. Information shall be submitted following the procedure established under Section 22 of the GT&Cs, unless Parties agree otherwise or the form and content of the information to be submitted requires a different submission method.
En esta página
Pagos diseñados para acelerar tu negocio
Elige Nuvei para los pagos: convertirás más ventas y aumentarás los ingresos.